月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

查清是非曲直英文解釋翻譯、查清是非曲直的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 review of the merits

分詞翻譯:

查清的英語翻譯:

【法】 investigate and ascertain

是非曲直的英語翻譯:

the rights and wrongs

專業解析

“查清是非曲直”是一個漢語四字成語,其核心含義指通過深入調查和理性分析,明确判定事件的對錯、真相與責任歸屬。從漢英詞典視角分析,該短語對應英文翻譯為“to ascertain the rights and wrongs”或“to clarify the truth through investigation”,常見于法律文書和道德評判場景。

詞源與結構解析

該成語由“查清”(investigate thoroughly)與“是非曲直”(rights and wrongs)兩部分構成:

  1. “查”字在《說文解字》中釋義為“覆審也”,強調反複核驗的過程
  2. “是非曲直”出自《禮記·大學》“物有本末,事有終始,知所先後,則近道矣”,後演變為對事物本質的辯證判斷标準。

權威定義

《現代漢語詞典》(第7版)将其定義為“通過調查研究,弄清事情的正确與錯誤、有理與無理”,常應用于司法審判、學術争議調解等需客觀裁決的領域。劍橋漢英詞典特别标注該短語在法律英語中的對應表述為“establish the merits of a case”(确立案件的是非依據)。

應用場景分析

  1. 司法領域:最高人民法院在2023年發布的《民事證據規則解讀》中強調,法官須“查清是非曲直,避免主觀臆斷”
  2. 學術研究:北京大學法學教授陳瑞華指出,曆史學研究需“超越表象,查清事件背後的曲直脈絡”。

同義詞對比

與“水落石出”(truth revealed naturally)側重結果不同,該短語更強調主動的調查行為;相較于“明辨是非”(distinguish right from wrong),增加了對事件複雜性的考察維度。

網絡擴展解釋

“查清是非曲直”指通過調查分析,明确事情的正确與錯誤、有理與無理,強調對事理進行公正判斷的過程。以下為詳細解釋:

詞語解析

  1. 核心含義

    • 是非:指對錯,源自事物本身是否符合客觀事實或道德标準。
    • 曲直:原意為彎曲與筆直,引申為“無理與有理”。
    • 整體:聯合指代事情的真相、對錯及合理性,常用于争論或糾紛中需要辨明真相的語境。
  2. 出處與用法

    • 最早見于漢代王充《論衡·說日篇》:“二論各有所見,故是非曲直未有所定。”
    • 現代用法多強調通過調查還原真相,如法律審判、日常糾紛等場景(例:查清事故的是非曲直)。
  3. 應用場景

    • 法律領域:法官需查清案件的是非曲直以公正裁決。
    • 人際矛盾:化解沖突時需客觀分析雙方責任。
    • 道德評判:根據事實與價值觀判斷行為合理性。

相關拓展

“查清是非曲直”要求基于事實與理性,辨明對錯與合理性的邊界,是解決争議、維護公平的核心方法。可通過權威來源如《論衡》或詞典釋義進一步了解曆史用例。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

愛偶像癖登記法庭電控制串連環繞電動機定位基反光非線性控制系統負向關聯工廠布置國際法律中心黑界合理定額會話式遠程作業輸入夾闆用法加速導體或繼電器基本鍵盤命令客戶應用程式雷維氏試驗類星球體美洲朱砂凝集群逆頻哪醇重排前置觸發器數據殺變形蟲劑神經發生雙母音字水疱膿疱的松散