合理定額英文解釋翻譯、合理定額的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 reasonable norm
分詞翻譯:
合理的英語翻譯:
in reason; with reason
定額的英語翻譯:
norm; quota; ration
【化】 norm; quota
【經】 quantity
專業解析
合理定額(Hélǐ Dìng'é)的漢英詞典釋義與解析
一、基本定義
合理定額指通過科學測算制定的、符合客觀條件且能被普遍接受的工作量或資源分配标準。
- 漢語釋義:基于實際需求與能力評估,制定的公平、可行的任務量或資源配置限額。
- 英語對應詞:Reasonable Quota(合理配額)或Rational Work Norm(科學工作量标準)。
例:企業需設定合理定額以平衡效率與員工負擔(Enterprises must set reasonable quotas to balance efficiency and employee workload)。
二、核心原則
- 科學性:基于數據分析(如工時研究、産能統計),避免主觀臆斷。
參考來源:《現代漢語詞典》第7版(商務印書館)對“定額”的定義強調“經測算規定數量”。
- 可接受性:符合執行者實際能力,兼具挑戰性與可實現性。
管理學中,定額需參考“霍桑效應”(Hawthorne Effect),即員工心理認同影響效能。
- 動态調整:隨技術、環境變化定期修訂,保持適用性。
三、應用場景
- 生産管理:制造業中的日産量定額(Daily Production Quota);
- 資源分配:項目預算定額(Project Budget Allocation);
- 績效考核:銷售指标定額(Sales Target)。
四、權威參考
- 《牛津英漢雙解商務詞典》:将“定額”譯為“Quota”,強調其作為“預設量化目标”的屬性。
- 國際勞工組織(ILO)報告:指出合理定額需結合工時标準(Working Time Standards),保障勞動者權益(來源:ILO官網)。
五、術語辨析
- 定額(Dìng'é) vs指标(Zhǐbiāo):
- 定額為剛性數值(如“每日組裝100件産品”);
- 指标可含彈性範圍(如“合格率≥95%”)。
合理定額是科學管理與人性化設計的結合,需兼顧效率、公平與可持續性,其制定需依托實證數據與多方協商共識。
網絡擴展解釋
合理定額是指在特定生産或工作條件下,基于科學分析和實際需求制定的資源消耗标準,旨在實現資源高效利用、成本控制和質量保障。以下是詳細解釋:
一、合理定額的核心特點
- 科學性:基于生産技術水平、工藝流程、設備性能等客觀因素,通過數據分析确定消耗标準。
- 適用性:結合具體行業或場景需求,如建築工程、制造業等,确保标準符合實際生産條件。
- 動态性:隨技術進步或管理優化調整,但需保持相對穩定性以指導長期生産。
二、制定合理定額的依據
- 資源消耗分析:包括人力(工時)、材料、機械使用量等,如提到需測算用工量及材料預算價格。
- 社會生産力水平:反映當前行業平均生産效率,避免标準過高或過低。
- 經濟與管理目标:用于成本控制、風險管理或市場調節,如指出其在財政管理中的作用。
三、合理定額的作用
- 提高效率:通過标準化減少資源浪費,如規定單位産品工時或産量。
- 統一考核标準:便于企業或行業内部進行經濟核算與績效評估。
- 指導生産決策:為資源配置、預算編制提供依據,例如建築工程中的材料與人工計劃。
四、示例說明
- 工時定額:生産一件合格品需2小時(綜合設備效率與工人技能)。
- 服務定額:客服每日處理50單咨詢(平衡服務質量與效率)。
合理定額需兼顧法令性、群衆性(如員工參與制定)及針對性,避免脫離實際。更多細節可參考來源、6、7、8、11等。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】