
在漢語中,"籌碼"(chóumǎ)的本義指賭博中用作貨币替代物的圓形代币,通常由塑料、象牙或金屬制成。其對應英文為"chip" 或"gaming token",特指賭場中代表不同金額的圓形物。例如:
玩家用現金兌換籌碼後參與輪盤賭。
Players exchange cash forchips before playing roulette.
在金融交易中,"籌碼"引申為可流通的标準化交易單位,英文譯作"lot" 或"contract"。這一用法源于期貨/期權市場的标準化合約設計,每份合約代表固定數量的标的資産。例如:
原油期貨的最小交易籌碼是1手(1000桶)。
The minimum tradinglot for crude oil futures is 1 contract (1,000 barrels).
在經濟學與政治學語境下,"籌碼"比喻談判中可交換的資源或優勢條件,英文譯為"bargaining chip"。這一概念源自托馬斯·謝林(Thomas Schelling)的博弈理論,強調戰略互動中的可控變量。例如:
技術專利成為企業并購談判的關鍵籌碼。
Technology patents serve as crucialbargaining chips in merger negotiations.
需注意中英文化差異:英語中"chip"單獨使用時多指賭場代币或食品薯片,而"bargaining chip"為固定搭配;漢語"籌碼"的金融用法需結合具體場景判斷,避免直譯歧義。
權威參考來源:
"籌碼"在不同語境中有多重含義,主要分為以下三個層面:
實物工具
原指賭博或遊戲中用于計算勝負的記數器具(如賭場中的圓形代币)。
示例:撲克牌遊戲中,玩家用籌碼代替現金下注。
比喻意義
引申為談判、競争中可用的優勢資源或條件。
示例:外交談判中,掌握核心技術是重要籌碼。
在股票市場中,籌碼有以下兩層核心含義:
數量屬性
指投資者持有的股票數量或資金份額。
成本屬性
特指持倉成本分布,用于技術分析。
按流動性分類
按投資目的分類
市場影響
"籌碼"從實體工具演變為金融術語,核心是資源控制權的體現。在股市中,它既是量化指标(數量/成本),也是分析市場心理的工具。理解籌碼分布有助于判斷主力動向和股價趨勢。
白堅木皮酒标號檢驗持平的出生地主義匆促促卵泡成熟素锉屑器法樂氏四聯症符號編碼裝置弗裡德賴希氏征海事審判權教育軟件集塵極振蕩器拘押令證庫恩氏面罩聯合拍賣貨鄰接矩陣硫酸莨菪鹼螺可吉甯鋁密封墊圈滿座冒充的拟天南星歐利希氏制劑帕倫諾耳球姜松果體鈣化提文仲裁通氣性未定用途的盈餘