月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

滿座英文解釋翻譯、滿座的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

capacity au***nce; full house

相關詞條:

1.afullhouse  2.roomful  3.capacitycrowd  

例句:

  1. 那大廳遠未滿座
    The hall was nowhere near full.
  2. 她一演唱劇院就滿座
    Opera houses were packed out whenever she was singing.
  3. 火車差不多滿座了。
    The train was nearly full.

分詞翻譯:

滿的英語翻譯:

full; completely; expire; fill; complacent; impletion

座的英語翻譯:

pedestal; place; seat
【電】 mount

專業解析

"滿座"的漢英詞典釋義詳解

"滿座"是一個常用漢語詞彙,其核心含義指座位全部被占用,沒有空位。在漢英詞典中,該詞通常對應以下英文表達及釋義:

  1. 基本釋義:Full House / Full Capacity

    • 指場地、劇院、交通工具等的所有座位均已坐滿。例如:"劇院今晚滿座" 譯為 "The theater has a full house tonight"。該譯法強調空間容納狀态,常見于活動、演出等場景描述 。
  2. 狀态描述:Be Packed / Be Filled to Capacity

    • 形容場所極其擁擠,座無虛席的狀态。例如:"餐廳在晚餐時間總是滿座" 可譯為 "The restaurant is always packed during dinner hours"。此譯法側重描繪擁擠、熱鬧的氛圍 。
  3. 票務狀态:Sold Out

    • 特指門票、席位已全部售罄。例如:"音樂會門票已滿座" 譯為 "The concert tickets are sold out"。此釋義直接關聯商業銷售結果 。
  4. 動詞用法:To Fill All Seats / To Have a Full Attendance

    • 作為動詞短語使用時,表示使座位坐滿或達到全員出席。例如:"他的演講吸引了衆多聽衆,很快便滿座了" 可譯為 "His speech attracted a large audience and filled all seats quickly" 或 "...had a full attendance"。

值得注意的是,"滿座"在中文裡主要描述客觀狀态(座位占用情況),而英文譯法則常需結合語境選擇,可能隱含"受歡迎"(full house, sold out)或"擁擠"(packed)的主觀感受。需特别區分其與"客滿"(常用于酒店住宿)的細微差别。

權威參考來源:

釋義綜合參考自《牛津英漢漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary)、《朗文當代高級英語辭典》(Longman Dictionary of Contemporary English) 及《現代漢語詞典》相關詞條釋義。

網絡擴展解釋

“滿座”是一個漢語詞彙,其含義和用法可綜合多個來源解釋如下:

一、基本含義

指場所内的座位全部被占滿,形容人多的狀态,也可引申為在場所有人。例如劇場、影院等公共場所座位坐滿或票售罄時,均可稱為“滿座”。


二、詳細解釋

  1. 字面意義

    • 指座位被坐滿,無空餘位置,如“場場滿座”。
    • 古文用例:唐代王勃《滕王閣序》中“高朋滿座”,即形容賓客衆多。
  2. 引申含義

    • 可代指“所有在場的人”,如唐代白居易詩句“初聞滿座驚”。

三、使用場景


四、近義詞與反義詞


五、例句參考

  1. 這家網紅餐廳每到周末總是滿座。
  2. 音樂會門票提前售罄,現場高朋滿座。

通過以上分析可見,“滿座”既描述客觀的座位狀态,也承載着文化語境中的熱鬧與人氣。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】