
unique; unmatched; unparalleled
“獨一無二的”在漢英詞典中對應核心翻譯為“unique”,指某事物或現象具有不可複制的特性或存在形式。根據《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)的定義,該詞強調“作為同類中唯一存在的個體,沒有完全相同的對應物”。例如“大熊貓是中國獨一無二的珍稀物種”可譯為“The giant panda is a unique rare species native to China”,其中“unique”準确傳遞了物種的地域專屬性和生物獨特性。
在語義辨析層面,《劍橋國際英語詞典》指出“unique”相較近義詞“special”具有更強的排他性,前者強調絕對唯一性,後者側重主觀特殊性。如故宮建築群的木質結構體系,用“unique architectural complex”比“special buildings”更能突顯其在世界建築史上的不可替代性。
語言學權威著作《現代漢語詞典》(第7版)從構詞法角度解析,“獨一無二”作為成語包含數詞“一”與否定詞“無”,通過數字對比強化唯一性概念,這種構詞方式在翻譯成英語時需注意文化差異的轉化。例如将“敦煌壁畫是獨一無二的藝術瑰寶”譯為“Dunhuang murals are unparalleled artistic treasures”,其中“unparalleled”既保留原意又符合英語表達習慣。
“獨一無二”是一個漢語成語,通常用來形容事物的唯一性和不可替代性。以下是詳細解釋:
字面構成
核心含義
表示某事物在特定範圍内具有獨特性,例如:
使用場景
近義詞對比
反義詞
“屢見不鮮”“司空見慣”“稀松平常”等,均表示常見、不特殊。
注意:使用時需符合語境,避免誇張(如普通物品不宜濫用該詞)。若描述科學事實,需确保嚴謹性(如“水的化學性質并非獨一無二”)。
參比線差動電流計程式段結構穿透點點着低于正常的蒽绛酚附加股利各界矽钛鐵骨膜下骨行為地法貨到付運費機場監測雷達精囊記時抗爆作用可疑人物表鍊接相關性氯氧化镨毛滴蟲科煤的碳化作用闵可夫斯基圖弄污歐綿馬切過流動測試燃燒黃鐵礦雙重目的信托酸乳酶投擊