月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

搬遷令英文解釋翻譯、搬遷令的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 order for eviction

分詞翻譯:

搬的英語翻譯:

move; take away

遷的英語翻譯:

change; move

令的英語翻譯:

order; command; cause; drinking game; ream; season; your
【化】 ream

專業解析

“搬遷令”漢英法律術語解析

“搬遷令”在漢英法律語境中對應“Relocation Order”,指政府或法定機構依據相關法律條文,要求特定個人、單位在規定期限内遷移住所或經營場所的行政指令。其核心特征包含以下三方面:

  1. 法定授權依據

    根據《中華人民共和國城鄉規劃法》第68條,行政機關在舊城改造、基礎設施建設等公共利益需求下,可依法發布搬遷令。此類指令需以書面形式載明搬遷範圍、期限及補償方案,例如“Notice of Compulsory Relocation”為常見英文表述。

  2. 執行程式規範

    國務院《國有土地上房屋征收與補償條例》第19條規定,搬遷令須經過社會穩定風險評估、征收決定公示、聽證程式等法定環節,英文法律文書中通常标注為“Administrative Order No. [編號]”。

  3. 權利救濟機制

    被搬遷主體依據《行政訴訟法》第12條享有行政複議或訴訟權,對應英文法律術語為“Administrative Reconsideration”與“Administrative Litigation”。典型判例中,法院審查重點包括“是否超出公共利益範圍”及“補償标準合規性”。

該術語在聯合國《住房權國際公約》框架下,強調需平衡政府規劃權與公民財産權,英文合同條款常見“force majeure relocation clauses”等延伸表述。

網絡擴展解釋

“搬遷令”并非傳統固定詞組,但結合“搬遷”與“遷令”的含義,可作如下解釋:

一、詞義解析

  1. 遷令(古典含義)
    源自《莊子·人間世》,指“改變命令”,多用于政權更疊或官職調動,強調對原有指令的調整。

  2. 搬遷
    現代常用詞,指遷移住所或位置,如因城市建設、政策調整等需要進行的物理空間轉移。

二、可能的現代引申義

“搬遷令”可理解為政府或權威部門發布的強制遷移指令,例如:

三、與“遷令”的區别

四、使用示例

建議具體場景中需結合上下文判斷其含義,若涉及法律或政策文件,應以官方解釋為準。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保留利潤本期支出不應性到期未付的負債定時相位定址字符多次行經多相的複式引信關系數據庫機建設企業基本代謝接收區可燃組份空心柱雷濟厄斯氏孔離子交換麻風油囊胚腔的内踝齊次性代數清除發送延遲神經形成視色蛋白松弛法髓蓋太空航行學威爾遜氏綜合征