鳥語花香英文解釋翻譯、鳥語花香的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
charactizing a fine spring day
分詞翻譯:
鳥的英語翻譯:
bird; fowl; jay
語的英語翻譯:
language; proverb; sign; signal; speak; vocable; words
花的英語翻譯:
flower; bloom; blossom; inflorescence; coloured; dim; showy; spend; wound
【醫】 Flor.; flores; flos; flower; flowers
香的英語翻譯:
appetizing; aromatic; fragrant; incense; joss stick; perfume; welcome
專業解析
鳥語花香(niǎo yǔ huā xiāng)是漢語中描繪自然美景的經典成語,字面意為“鳥兒鳴叫,花兒飄香”,常用來形容春光明媚、生機盎然的宜人景色,傳遞出甯靜和諧的自然意境。
一、中文釋義與意境解析
-
字面構成
-
引申含義
象征環境幽雅、恬靜安逸的理想境地,常見于對田園風光、公園景緻或生态勝地的描述,隱含對自然和諧的贊美(參考:《現代漢語詞典》第7版)。
二、權威英譯與用法對比
-
直譯保留意境
- 《新世紀漢英大詞典》(第2版)譯作:"birds sing and flowers give forth fragrance",精準傳遞原成語的感官層次。
- 《牛津漢英詞典》則采用詩意譯法:"sweet birds singing, fragrant flowers blooming",強化美感。
-
意譯場景應用
在描述具體場景時,英語常借用類似意境的表達:
- "a scene buzzing with birds and flowers"(生機勃勃的鳥語花香之景)
- "nature's symphony of blossoms and birdsong"(自然的花香與鳥鳴交響)
三、文化内涵與詩詞印證
此成語承載中國傳統文化中“天人合一”的哲學觀,多見于古典詩文:
“芳樹無人花自落,春山一路鳥空啼。”
——唐代李華《春行即興》
詩中“花落”“鳥啼”的意象,恰是“鳥語花香”的文學化表達,烘托出空靈悠遠的自然情趣(參考:《全唐詩》卷241)。
四、雙語用例示範
參考資料:
- 中國社會科學院語言研究所.《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館.
- 惠宇(主編).《新世紀漢英大詞典》(第2版). 外語教學與研究出版社.
- 牛津大學出版社.《牛津漢英詞典》.
- 彭定求(編).《全唐詩》. 中華書局.
網絡擴展解釋
“鳥語花香”是一個漢語成語,讀音為niǎo yǔ huā xiāng,其含義和用法可從以下角度詳細解析:
一、基本含義
-
字面意義
從聽覺和嗅覺兩個維度描繪自然景象:
- “鳥語”:鳥兒的鳴叫聲,象征生機與活力;
- “花香”:花朵散發的香氣,體現自然的美好。
兩者結合,形容春天或優美環境中充滿生命力的景象。
-
引申意義
常比喻環境宜人、氛圍愉悅,或表達對和諧自然的向往。
二、結構與用法
- 語法結構:并列短語,“鳥語”與“花香”并列,無主次之分,共同營造感官體驗。
- 常見搭配:多用于描寫春天、公園、田園等場景,如“春天一到,公園裡鳥語花香”。
- 語體色彩:含褒義,傳遞積極、美好的情感。
三、出處與示例
- 曆史淵源:
最早見于宋代呂本中《庵居》詩:“鳥語花香變夕陰,稍閑複恐病相尋”。
- 經典例句:
清代李漁《比目魚·肥遁》:“一路行來,山青水綠,鳥語花香,真個好風景也”。
四、近義詞與反義詞
近義詞 |
反義詞 |
桃紅柳綠、莺歌燕舞 |
窮鄉僻壤、荒無人煙 |
山清水秀、春光明媚 |
烏煙瘴氣、死氣沉沉 |
五、應用場景
- 文學描寫:用于詩歌、散文中增強畫面感,如“雲霧消散後,鳥語花香,陽光明媚”。
- 日常表達:形容旅遊勝地、居住環境等,如“這裡青山綠水,鳥語花香”。
- 比喻心境:可引申為心情舒暢,如“退休後過着鳥語花香的生活”。
如需進一步了解成語演變或更多例句,可參考權威詞典(如漢典、搜狗百科)。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
隘操作交錯大腦腳綜合征,韋伯氏綜合征單臍聯胎電路保護器點“與”頂頭上司地址内存杜佛内氏骨折風濕性硬化浮動輔翼鍊系供應容器怪念頭過濾鹽水槽黑爾氏酏監督當局漸遠角機器腳踏車骨折基氰可靠性分配連續堅羔立體有擇吸附劑玫瑰紅民事權利的剝奪匙形挖器速記術湯生放電體壁中胚層透射學土地租用人