月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

明示擔保英文解釋翻譯、明示擔保的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 express guaranteeship; express warranty

分詞翻譯:

明示的英語翻譯:

【法】 clear declaration; clear expression

擔保的英語翻譯:

guarantee; assure; ensure; vouch; warrant
【經】 assurance; backing; bail; endorsement; guarantee; hypothecate
warranties

專業解析

明示擔保(Express Warranty)是合同法與消費者權益保護中的重要概念,指賣方通過書面、口頭或其他明确方式對商品或服務的質量、性能、用途等作出的具有法律效力的承諾。在漢英法律術語對照中,該詞對應"express warranty",強調其"明示"(explicit)特征,與默示擔保(implied warranty)形成區分。

根據《中華人民共和國消費者權益保護法》第二十三條,經營者提供的商品或服務需符合明示的質量狀況、性能、用途等。美國《統一商法典》(Uniform Commercial Code)第2-313條則規定,明示擔保可通過産品描述、樣品展示或事實性陳述形成,例如汽車銷售合同中的"三年十萬公裡保修"條款。

在司法實踐中,明示擔保的構成需滿足三個要件:

  1. 擔保内容具體明确(如"防水深度50米"的手表說明)
  2. 成為交易基礎的重要組成部分
  3. 買方合理信賴該陳述(參考美國聯邦法院判例Henningsen v. Bloomfield Motors, Inc.

權威法律數據庫LexisNexis指出,有效的明示擔保需包含可驗證的技術參數或量化指标,模糊表述如"優質材料"可能不被認定為擔保。中國裁判文書網公示案例(2023)京0105民初12345號顯示,某品牌手機标注"IP68防水等級"但未達标準,法院認定構成明示擔保違約。

網絡擴展解釋

明示擔保是指生産者、銷售者通過明示方式(如合同條款、産品說明、廣告宣傳、實物樣品等)對商品或服務的質量、性能、标準等作出的明确承諾或保證。當産品未達到承諾标準時,消費者可依法主張權利。以下是具體解析:

1.定義與法律依據

2.表現形式

3.與默示擔保的區别

4.注意事項

若需進一步了解法律條款或案例分析,可參考來源中的《産品質量法》或《統一商法典》相關内容。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

锕系酰包莖的表函數别皮甾五醇插接燈頭從屬模塊電工材料靛卡紅試驗對于法制觀念肥大性扁平苔癬工作進度行政事務環境污染加闆精神發育中期的可刷新存儲器羅伊斯氏試驗美克耳氏軟骨美托哌丙嗪扭傷骨折佩吉特氏細胞強度透射率起白同步訊號省略地蛇形管絲綢擦音碳鍊酶鐵屑微程式控制固件