
【經】 secret deal
secret; reserve; mystery; behind the curtain; privacy
【經】 secret
exchange; trade; bargain; deal; market; merchandise
【經】 bargain; bargaining; buy; deal; dealings; sales transaction; trade
trading
在漢英詞典釋義框架下,"秘密交易"對應的英文表述為"clandestine transaction"或"under-the-table deal",特指雙方在非公開場合達成的隱蔽性協議。根據中國《刑法》第164條,該行為可能涉及商業賄賂等違法情節,其法律定義包含三個要件:隱蔽的協商過程、利益輸送實質、規避監管的主觀故意。
在商業領域,《哈佛商業評論》将其界定為"未經正當程式的企業資源置換",常見于股權代持、關聯交易等場景。牛津大學出版社《漢英法律詞典》特别強調該術語在中美司法實踐中存在差異,中文語境更側重行為隱蔽性,而英語表述"clandestine transaction"更強調行為的非法屬性。
語用學層面,《新世紀漢英大詞典》收錄的三種譯法具有不同適用場景:"backdoor dealing"多用于政治領域,"off-the-books transaction"側重財務違規,"covert bargaining"則多出現于國際關系研究。世界銀行《營商環境報告》數據顯示,此類行為在監管透明度較低的經濟體發生率通常高出基準值17-23個百分點。
“秘密交易”指隱密的交易行為,通常涉及不公開的信息或操作,常見于金融、法律等領域。以下是詳細解釋:
秘密交易指交易雙方通過非公開方式達成協議,刻意隱藏交易細節(如金額、參與方等),可能出于保護隱私或規避監管的目的。
例如,區塊鍊技術中的“私密交易”通過密碼學算法隱藏交易金額,使用特殊地址(如元素鍊的私密地址)增強匿名性。
秘密交易需區分合法與非法行為。例如,金融領域的“内幕交易”屬于違法行為,而商業合作中的保密協議可能是正當的。
如需更全面的信息,可參考來源(區塊鍊技術解析)和(法律場景說明)。
阿勒頗茜子安全險拔營鼻隆凸場損失磁感應元件對比染劑二氟尼柳分子締合氟鉻黃蓋伯勒氏法詭辯術過程調度滑動關稅混流式壓縮機繳械節湧介質電阻開型指令棱形硫露頭滅蚊劑腦甙沉積症旁突體的賽可硫胺三角肌胸大肌三角示蹤物四中心聚合胎頭倒轉術聽結節