
【法】 dismissal statement
depose; remove sb. from office; deposition; dismissal
【經】 grand bounce
announce; assert; declare; manifesto; profession; state; statement; testify
【經】 affidavit; statement
免職聲明的漢英詞典釋義與法律解析
“免職聲明”在漢英對照語境中譯為“Notice of Removal”或“Dismissal Announcement”,指組織機構依據法定程式或内部章程,正式解除特定人員職務的官方文件。該術語的核心法律依據為《中華人民共和國公務員法》(2024年修訂版)第五十六條,明确免職需基于法定事由并履行書面通知義務。
從構成要素分析,免職聲明包含三部分:
在跨文化交際中,英語法律文件常用“Termination of Appointment”強調職務關系的終止,與中文“免職”形成精準對應。參考《新漢英法律詞典》(商務印書館,2021版)第302頁,該詞條進一步區分了“免職”(非懲戒性)與“撤職”(懲戒性)的語義差異。
“免職聲明”是依法免除公職人員或特定職務人員所擔任職務的正式文件或公告。以下是關于其含義、内容及適用場景的綜合說明:
基本性質
免職聲明是依法享有任免權的機關或組織發布的正式文件,用于宣告對某職務的免除。其核心是解除被免職人的現有職務,但一般不具有直接懲罰性。
與撤職的區别
免職通常與撤職混淆,但二者性質不同:
典型的免職聲明包含以下要素:
常規場景
特殊場景
影響範圍
以企業法定代表人免職聲明為例:
“免去XX同志公司法定代表人一職,即日起生效。任命YY同志為新法定代表人,任期X年。股東簽名(蓋章)……”
該聲明體現了程式合法性、職務變更及生效時間的核心要素。
免職聲明是職務變動的正式程式文件,需結合具體背景判斷其性質(中性調整或問題處理)。公衆需注意其與撤職的本質區别,避免誤解。
胞漿編號卡片賓斯萬格氏癡呆不可解結點程式開發時間觸覺辨别磁控放大管磁力帶輪單純性心内膜炎當場銷售丁胺菌素窦幽門的二項分布發送終止弗雷德裡克氏實驗共同海損協議書回贖權活化水角度提前靈巧輪廓模式數據描述語言噴丸處理破壞胸腺的上升邊食鹽熱手段強硬的四孔酸性烴