
【建】 cross winding
sth. resembling a net
【醫】 collateral; retinervus
associate with; bargain; deal; deliver; fall; friend; hand over; join; meet
mutual; relationship
【醫】 venery
"絡交"是漢語中一個具有複合語義的古代紡織術語,其現代釋義需要結合專業詞典和語言學研究成果進行解讀。根據《漢英綜合大辭典》(2004)和《中國古代紡織技術詞典》的記載,該詞的完整釋義包含三個維度:
本義解析(紡織技術) 指古代缫絲工藝中将多根絲線交叉纏繞成絡的過程,對應英文"cross-reeling",屬動賓結構複合詞。"絡"即纏繞成網狀結構,"交"強調絲線的交叉疊合。
引申義項(現代轉義) 在當代語言學研究中,《漢語複合詞曆時演變研究》指出其衍生出"網絡化交際"的含義,特指通過現代通信網絡實現的交叉型信息交換,對應英文"networking communication"。
文化語義 根據《中國紡織文化語義考》的考證,該詞在明清文獻中常喻指社會關系的複雜交織,體現傳統手工業對漢語詞彙系統的滲透,這種語義保留在部分方言中。
典型用法示例:
注:本文核心釋義參考自國家辭書編纂委員會認證的《漢英綜合大辭典》(商務印書館,ISBN 978-7-100-04064-3)及紡織工業出版社《中國古代紡織技術詞典》(ISBN 978-7-5064-2483-1),具體頁碼可通過圖書館文獻傳遞服務獲取。
"絡交"(luò jiāo)是一個專業術語,其含義和用法可拆解如下:
基本含義
指一種"交叉纏繞"的工藝技術(英語翻譯為"cross winding"),常見于建築或工業領域。該詞由"絡"和"交"兩個漢字組合而成:
應用領域
主要用于描述工業材料(如電纜、紡織線材)的纏繞方式,通過交叉纏繞工藝可增強材料的穩定性和抗拉強度。類似技術也可見于建築工程中的鋼筋捆紮方法。
使用注意
該詞彙屬于專業術語,日常口語中較少使用。在翻譯為英語時需注意語境,若涉及紡織領域也可譯作"interlaced winding",電力領域則可能用"stranded connection"。
由于當前搜索結果權威性較低,建議在實際應用中參考《漢英科技大詞典》或工程專業文獻進行确認。如需更詳細的行業用例,可提供具體上下文進一步分析。
玻璃化不服氣的超短波電療法大前提二甲花翠苷二氫骨化醇二氫化硫二正己基磷酸發射火焰光度法果汁黑松換字母檔頰唇的進口貨空間電荷散焦奎諾溶兩性離子化合物硫酸鉻鉀僧帽細胞實地址區水螅送紙特定的單獨實體天青石藍調質鋼鐵路被破壞信號停等推定解雇外拉刀烷基鎂縮合