略說英文解釋翻譯、略說的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
glance
分詞翻譯:
略的英語翻譯:
a littel; brief; omit; plan; slightly; summary
說的英語翻譯:
say; speak; talk; tell; explain; persuade; theory
專業解析
“略說”的漢英詞典釋義詳解
“略說”是一個漢語複合詞,由“略”和“說”兩個語素構成,在漢英詞典中通常對應英文表達“briefly mention”、“outline”或“give a brief account of”。其核心含義是簡要地、概括性地陳述或說明某事,不涉及詳盡細節。以下從語義、語用及英譯角度詳細解析:
一、語義解析與核心釋義
- “略”的含義
“略”在此處意為簡略、概要、不詳細(concise, summary, not in detail)。它強調對信息進行提煉,舍棄次要内容,保留主幹。《現代漢語詞典》将其定義為“簡單;略微” 。
- “說”的含義
“說”指陳述、解釋或談論(state, explain, discuss),是表達觀點或信息的行為。
- 組合義
“略說”即以簡練的方式陳述核心内容,英文常譯為:
二、語用特征與使用場景
- 語境適用性
- 學術寫作:用于引言或結論部分概括觀點(例:“本文略說其理論框架” → This paper outlines the theoretical framework)。
- 日常交流:簡述事件經過或觀點(例:“他略說了會議要點” → He briefly mentioned the key points of the meeting)。
- 正式報告:避免冗長細節時使用(例:“報告略說項目風險” → The report gives a brief account of project risks)。
- 語法功能
作謂語動詞,後可接賓語(如“略說背景”“略說原因”),常見于書面語及正式口語。
三、英譯策略與對比
- 精準對應詞
- “Briefly mention”:強調“提及”而非深入探讨(例:She briefly mentioned the incident.)。
- “Outline”:側重結構性概括(例:The professor outlined the main arguments.)。
- “Summarize briefly”:突出總結性(例:The document summarizes briefly the policy changes.)。
- 近義詞辨析
- “簡述” (briefly describe):更中性,側重客觀描述。
- “概述” (summarize/overview):強調系統性歸納,與“略說”部分重疊但邏輯性更強 。
權威參考來源
- 《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館,2016.
- 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版),牛津大學出版社,2018.
- 《漢英詞典》(第三版),外語教學與研究出版社,2010.
網絡擴展解釋
“略說”是一個漢語詞彙,通常由“略”(簡略、概要)和“說”(解釋、闡述)組合而成,其核心含義是“簡要地說明”或“概括性地解釋”。具體分析如下:
-
字面含義
- “略”:指簡略、省略細節,僅保留核心或大綱。例如《文心雕龍》中“略語則阙”即強調簡略表達。
- “說”:指陳述、解釋的行為。兩者結合後,表示以精簡的方式闡述内容。
-
常見用法
- 學術或論述場景:常用于文章标題或開場,如“略說唐代詩歌特點”,表示對某個主題的概括性介紹,而非深入分析。
- 日常交流:可能用于委婉表達對複雜問題的簡化回應,例如“此事略說無妨,但詳述需時”。
-
語境差異
根據上下文,“略說”可能隱含兩種态度:
- 中立性:客觀提煉要點(如教學中的知識點總結)。
- 主觀性:刻意淡化細節(如涉及敏感話題時避重就輕)。
-
相關詞彙對比
- 與“詳說”相對,強調信息量的壓縮;
- 與“簡述”近義,但“略說”更偏向書面語。
若您遇到該詞的具體使用場景(如古籍、方言或專業領域),可能需要結合更具體的背景進一步分析。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
阿姆斯研究中心保溫帽滄海一粟打手額嵴間徑法律助理反側音電路反滲透膜攻螺系單件焊接處紅外線差探測器後背區結膜粘液腺裂解反應卵殼鋁青銅油漆密度泛函理論拟均相模型旁切開配置表捧腹瓊脂糖膠氣體色譜法權利失效神經學失寫性失語雙重董事會數學函數同步轉短尾警告雷達機組