月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

利率套購英文解釋翻譯、利率套購的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 interest rate swap

分詞翻譯:

利率的英語翻譯:

interest rate
【經】 interest rate; money rates; rate; rate of interest

套購的英語翻譯:

illegally buy up
【法】 straddle

專業解析

利率套購(Interest Rate Swap, IRS)是金融衍生品市場中一種常見的風險管理工具,指交易雙方約定在未來特定期限内,按照事先确定的規則交換基于不同計息方式的利息現金流的合約行為。其核心目的是管理利率風險或進行套利操作,而非交換本金本金本身。

一、核心概念解析

  1. 交易結構

    雙方約定交換的利息現金流通常基于兩種不同利率基準:

    • 固定利率:一方支付固定利率計算的利息。
    • 浮動利率:另一方支付與市場基準利率(如LIBOR、SHIBOR)挂鈎的浮動利息。

      例如:A企業向B銀行支付固定利率5%,同時收到B銀行支付的SHIBOR+1%的浮動利息。

  2. 中文術語辨析

    “套購”在金融術語中特指通過組合交易鎖定風險或收益的策略,區别于“套利”(利用價差獲利)。中國央行文件《中國貨币政策執行報告》多次使用“利率互換”作為規範譯名,但“利率套購”在實務中仍被廣泛采用。

二、主要功能與應用場景

  1. 風險管理

    • 企業可将浮動利率債務轉換為固定利率,規避利率上升風險(如房地産企業鎖定融資成本)。
    • 銀行通過互換調整資産負債久期缺口,匹配利率敏感性。
  2. 投機與套利

    交易者基于對利率走勢的預判,通過方向性交易博取收益,或利用不同市場間的定價差異進行套利。

三、權威定義參考

  1. 《英漢證券投資詞典》

    定義利率互換為:“雙方同意在約定期限内,就同一貨币的本金,定期交換以不同利率計算的利息義務的合約。”(來源:中國金融出版社,2007年版)

  2. 國際清算銀行(BIS)

    在衍生品統計報告中明确将利率互換歸類為場外衍生品(OTC),強調其非标準化合約特性(來源:BIS Quarterly Review)。

  3. 中國外彙交易中心

    在《銀行間市場金融衍生品交易主協議》中規範了人民币利率互換的交易要素,包括名義本金、期限、浮動利率基準等(來源:中國外彙交易中心官網)。

注:因術語存在地域差異,建議在專業文本中優先采用“利率互換”(Interest Rate Swap)這一國際通用表述,同時标注“亦稱利率套購”以兼顧中文習慣用法。

網絡擴展解釋

“利率套購”這一表述在金融領域更常見的術語是“利率套利”(Interest Rate Arbitrage),但根據搜索信息中的相關定義,可以結合“套購”在不同領域的含義進行解釋:

一、基礎定義

  1. 金融領域的套購(套利)
    根據,套購(Arbitrage)指通過同步買賣相同或等值證券,利用市場價格差異獲取無風險利潤的行為。在利率場景中,即利率套購指利用不同市場、金融工具或期限的利率差異進行套利。例如:

    • 借入低利率資金(如短期貸款),投資于高利率資産(如長期債券),賺取利差;
    • 利用不同國家間的利率差異進行跨境套利。
  2. 其他領域的“套購”
    部分搜索結果(如、)提到“套購”可能涉及利用他人名義或政策漏洞獲取商品或服務,但這一含義與金融套利無關,需注意區分。


二、操作方式與風險

  1. 常見操作

    • 跨市場套利:例如利用銀行間市場與交易所市場的利率差異;
    • 期限套利:通過不同期限的利率産品(如短期國債與長期國債)組合獲利;
    • 跨境套利:結合彙率與利率差異進行對沖交易。
  2. 風險提示

    • 市場風險:利率波動可能導緻預期利差消失;
    • 流動性風險:資金鍊斷裂可能導緻虧損;
    • 政策風險:部分套利行為可能涉及監管限制(如外彙管制)。

三、注意事項

如需進一步了解具體案例或公式,可補充說明。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

标準誤差博格氏指數不平衡輸出彩光折射計串音損失刀杆電擊狀的二十六烷醇反應溝複合兩性畸形感覺過敏根本性逆差規定運轉時間過程控制台國家補貼加拿大松脂勞動英雄鍊黴素與杆菌肽及次甲基水楊酸鹽混合劑龍膽二糖醛酸内阻抗拍科登匙羹藤酸實際現金價值手用充填器水泥管順風攤還率外感受性條件反射畏懼