
【經】 theoretical
"理論上的"作為漢語形容詞詞組,在漢英詞典中對應英文翻譯為"theoretical"或"in theory",指基于抽象推理而非實際驗證的論斷。《牛津漢英詞典》将其定義為"存在于概念或原則層面,尚未通過實證檢驗的假設狀态"(來源:Oxford Chinese Dictionary)。該表述常見于學術讨論中,用于區分概念推導與實際應用,如"理論上的最大輸出功率"(theoretical maximum output)等專業表述。
在語言學層面,《劍橋學術詞典》指出該詞具有雙重語義特征:一方面表示邏輯推導的嚴密性(如數學證明),另一方面暗含與實踐結果的潛在差異(來源:Cambridge Academic Content Dictionary)。例如在工程學領域,"理論上的機械效率"可能達到100%,但實際應用中受摩擦力等因素影響會産生損耗。
該詞彙的構詞法體現漢英語言差異:漢語通過"的"字結構構成形容詞短語,而英語采用"-ical"後綴構成單一形容詞。在翻譯實踐中需注意語境差異,如法律文本中"理論上的權利"應譯為"theoretical rights",而哲學論述中"理論上的可能性"更傾向使用"hypothetical possibility"的表達方式(來源:Linguee漢英平行語料庫)。
“理論上”是一個常用表達,通常指基于現有知識、原理或邏輯推導得出的結論或可能性,但可能與實際情況存在差異。以下是綜合不同來源的詳細解釋:
基本定義
“理論”指人們對事物知識的系統化理解和論述,通常通過規律、經驗或邏輯組織成概念體系。而“理論上”作為副詞使用時,強調從理論層面分析問題,可能忽略現實中的複雜變量。
核心特點
使用場景
注意事項
需區分“理論”作為名詞(如“學習經濟學理論”)和動詞(如“與他理論是非”)的不同用法。而“理論上”通常僅關聯名詞性含義,強調基于知識的推斷。
如需進一步了解具體領域(如科學、哲學)中理論的構建與應用,建議參考權威學術資料或專業文獻。
表皮松解錘紋漆磁盤數據庫單孔類第二類永動機合并收益表亨-索二氏法黃癬菌環狀滾珠軸靜象開環DNA靠模銑可互換性制造粒性結膜炎馬瘋木噴水管千鈞一發清查存貨青色鞏膜舌下沉栓釘數據映象豎棱柱雙目顯微鏡順向鍊接數組變量攤餘成本通經的吐根酸完全消化未成熟的債權國