月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

理法英文解釋翻譯、理法的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

logos

分詞翻譯:

理的英語翻譯:

manage; natural science; pay attention to; reason; texture; tidy up; truth

法的英語翻譯:

dharma; divisor; follow; law; standard
【醫】 method
【經】 law

專業解析

在漢英詞典視角下,“理法”是一個具有哲學、法律及方法論内涵的複合詞,其釋義需結合語境分層解析:


一、核心釋義

  1. 哲學與自然規律(Principle/Law)

    指宇宙運行或事物發展的根本法則。如朱熹所言“理在事先”,強調“理”是萬物存在的依據,“法”則是其顯現的規則。英文常譯為“principle” 或“natural law”,例:

    “陰陽理法” → The principles of Yin and Yang

    (來源:《漢英大詞典》,上海交通大學出版社)

  2. 法律與制度(Legal System)

    指成文的法律條文或社會規範,強調規則強制性。英文對應“law” 或“jurisprudence”,例:

    “違背理法” → Violate the law

    (來源:《現代漢語詞典》,商務印書館)

  3. 方法論與技藝規則(Methodology)

    特指某一領域(如中醫、武術)的系統化操作規範。英文譯作“method” 或“technique”,例:

    “中醫理法方藥” → TCM principles, methods, formulas, and medicines

    (來源:《中醫漢英雙解辭典》,人民衛生出版社)


二、語境辨析


三、權威參考

  1. 《辭源》(商務印書館):考據“理法”始于宋明理學,融合“天理”與“禮法”。
  2. 《牛津英漢漢英詞典》(外研社):明确區分“principle”(抽象法則)與“statute”(成文法規)。
  3. 語料庫數據(COCA):英語學術文本中“principle” 的使用頻率超“jurisprudence” 5倍,印證哲學釋義更常見。

四、典型誤譯警示

× “理法” ≠ “theory”(理論)—— 需強調其實踐性規則本質

× “理法” ≠ “morality”(道德)—— 除非明确指向倫理規範(如“倫理法理”)


結論:漢英翻譯需依語境選擇principle(哲學規律)、law(法律制度)或method(技術規則),三者不可混淆。

網絡擴展解釋

“理法”是一個多義詞,其含義根據語境不同有所差異,主要涵蓋以下三方面:

一、基本釋義

  1. 義理與章法
    指文章或學術中的邏輯結構與規範。例如宋代沈括在《夢溪筆談》中提到“觀其字音韻次序,皆有理法”,強調文字排列需符合内在邏輯。清代《儒林外史》也以“理法雖略有未清”評價文章結構。

  2. 禮法與倫理規範
    指社會行為準則和道德約束。如《水浒傳》中“量劉高不才,頗識些理法”體現對規矩的遵守;《紅樓夢》中批評金桂“毫無閨閣理法”,則指女性應遵循的禮教規範。

  3. 規律與法則
    可指自然規律或哲學層面的普遍法則。李大钊在研究中提出“尋出事實間的理法”,郭沫若則稱《易傳》揭示了“自然的理法”。

二、應用場景

三、補充說明

不同曆史時期,“理法”的側重點可能變化。例如宋代多用于文學批評,明清小說則更強調社會倫理,近現代擴展至哲學領域。如需更詳細例證,可參考《夢溪筆談》《儒林外史》等文獻來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨肟胞嘧啶核苷酸傳教的代數描述電解分析法電介質引導反刍房中隔修補術高頻振蕩踝外側韌帶婚姻登記絞寬吉布尼氏繃帶基茨米勒氏試驗接口程式經濟契約法菌免疫勞動法規鄰菲咯啉亞鐵離子濾泡間的噴酸作業熔入型模剩餘動産的遺贈濕度描記器石墨磚雙軸磁心存儲器胎循環特種商品運費率鐵泉