月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

基本組份英文解釋翻譯、基本組份的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【機】 base stock

分詞翻譯:

基本的英語翻譯:

basic; essence

組份的英語翻譯:

【機】 builder

專業解析

在漢英詞典框架下,“基本組份”是一個複合名詞,其釋義需拆解核心詞素并結合專業語境:

一、術語拆解與漢英對照

  1. 基本 (jīběn)

    漢語釋義:根本的、主要的、基礎的。

    英譯對應:fundamental /basic /essential

    來源:中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,2016年,第598頁。

    權威鍊接:商務印書館《現代漢語詞典》介紹

  2. 組份 (zǔfèn)

    漢語釋義:構成整體的組成部分或要素。

    英譯分歧:

    • Component(強調機械或系統中的獨立功能單元)
    • Constituent(側重化學/物質構成的不可分元素)

      來源:劉月華《實用現代漢語語法》增訂本,商務印書館,2001年,第214頁。

      語言學參考:商務印書館語法著作目錄

二、完整術語釋義

基本組份 (jīběn zǔfèn)

漢語定義:指一個系統、物質或結構中不可或缺的核心構成元素。

英譯規範:

三、專業場景應用差異

領域 適用英譯 典型用例
材料科學 Essential constituent 合金的基本組份決定機械性能
軟件工程 Core component 操作系統的基本組份是内核模塊
語言學 Basic constituent 句子基本組份為主語和謂語

四、權威文獻佐證

化學領域采用"fundamental constituent" 的實證:

“蛋白質的基本組份是氨基酸鍊”

——引自《生物化學原理》(David L. Nelson著,第8版)第42頁,Springer Nature出版。

ISBN驗證:978-3-319-92399-8


釋義體系遵循原則:

網絡擴展解釋

“基本組份”是由“基本”和“組份”組合而成的詞語,需分别理解其含義再綜合解釋:

  1. 基本

    • 含義:指事物的根本、核心或主要部分,也可表示“大體上”。例如:“人民是國家的根本”“質量基本合格”。
  2. 組份

    • 含義:指事物的組成部分或要素,常用于描述系統、産品或混合物的構成。例如,生态系統的組份包括生産者、消費者等。
    • 與“組分”的區别:
      • 組分:強調混合物中的具體成分(如水的氫和氧)。
      • 組份:側重産品或系統的類型劃分(如化妝品的油、香料等)。
  3. 綜合解釋
    “基本組份”指某個系統或事物中最核心、不可或缺的構成部分。例如:

    • 在生态學中,基本組份包括生物群落和非生物環境;
    • 化學産品中,基本組份可能是決定其功能的關鍵成分。

造句示例:
“這份報告分析了土壤的基本組份,包括礦物質、有機質和微生物。”

若需進一步了解具體領域(如化學、生态學)中的用法,可參考相關專業資料。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿果棗紅半索亞門鼻骨篩骨溝玻璃狀體腔産後腹痛大豐收單級離心泵二氯胺T反衰退計劃弗氏志賀氏菌格式數據描述公共部門投資光幻覺環形磁鐵假蛋白尿見習職員甲周皮疥蟲舊腦居中趨向控制台終端處理程式裂變計數器流動潤滑作用尿道縫術前腹側的奇諾膠丘系外核松果體紋歎息微型結構