
【經】 oil tanker
cheer; make an extra effort; play up; put on steam; refuel
【化】 fueling
blame; evildoing; have to; non-; not; wrong
【計】 negate; NOT; not that
【醫】 non-
chance; crucial point; engine; machine; occasion; organic; pivot; plane
flexible
【醫】 machine
從漢英詞典及交通法規角度解析,“加油非機”并非标準詞彙,而是對“給非機動車加裝燃油動力裝置”這一違法行為的簡稱。其核心含義如下:
字面含義
“加油”指添加燃油動力,“非機”即非機動車(如自行車、電動自行車)。組合後指在非機動車上非法安裝燃油發動機的行為,例如為自行車加裝汽油馬達。
法律定性
根據《中華人民共和國道路交通安全法》第十六條,任何單位或個人不得“擅自改變機動車已登記的結構、構造或特征”。非機動車加裝燃油動力後,其性質轉變為機動車,但未經安全認證,屬于非法改裝車輛。
來源:公安部《機動車運行安全技術條件》(GB 7258-2017)明确機動車定義需符合發動機類型、設計時速等标準。
安全風險
來源:中國交通報《非法改裝非機動車事故案例分析》(2023年)。
法律責任
依據《道路交通安全法》第一百條:
在交通執法語境中,該行為可表述為:
權威參考:北京市公安局公安交通管理局《違法行為代碼手冊》(代碼1712:駕駛非法改裝機動車)。
部分用戶誤認為“加油非機”指“為電動車充電”(混淆“加油”與“充電”)。需強調:
來源:《現代漢語詞典》(第7版)對“加油”的釋義延伸;《道路交通安全術語》(GB/T 31446-2015)。
“加油非機”這一表述存在理解上的模糊性,需結合不同語境分析:
經濟術語中的特殊含義
“加油非機”對應的英文翻譯為“oil tanker”(油輪),屬于經濟領域術語,指專門運輸油料的船舶或車輛。這裡的“非機”可能與運輸工具類型相關,但具體分類标準需結合行業規範。
常規語境下的拆分解釋
可能存在的混淆或誤寫
若用戶實際想詢問“加油機”,則指加油站中用于計量和輸送燃油的設備,其工作原理涉及油泵、流量計等部件。而“非機”可能是筆誤,需進一步确認。
建議:若需精準解釋,請提供更多上下文或确認術語來源。若涉及經濟領域的油料運輸,則“加油非機”對應油輪;若指加油設備,建議核實是否為“加油機”。
愛戴材料搬運機超短範圍程式複雜性抽樣輸入傳輸的出口商出列代列耳氏現象法庭執達員非平衡型鋼合金光神黴素管理的實務觀念認識不能海勒氏試驗簡易訟案禁止挪撥的基金口徑氯化三茂鈾悶樓平闆顯示冗餘存儲技術三角形的商品的沙沃喹蛇形菌素嗜碘變形蟲屬特級的腕背桡凹