
"交涉"在漢英詞典中的核心釋義為"negotiation",指通過正式溝通解決分歧或達成協議的雙邊或多邊互動過程。根據《現代漢語詞典(漢英雙語版)》的權威解釋,該詞包含三層遞進含義:
外交術語
在國際法語境中特指政府間通過外交渠道進行的官方談判(diplomatic negotiation),常見于領土争端、經貿協定等國家層面的協商,如《維也納外交關系公約》中規定的正式交涉程式。
商務實踐
在商業領域指企業或個體為協調利益沖突進行的協商活動(business consultation),包含價格談判、合同條款修訂等具體場景,該用法被《牛津商務英語詞典》列為高頻商務詞彙。
法律程式
作為法律術語時表示通過法定渠道主張權益的正式溝通(legal representation),常見于訴訟前的調解環節,美國法律協會(American Law Institute)将其定義為"以非訴訟方式解決争議的法定溝通程式"。
語言學研究表明,該詞的構詞法呈現典型的動賓結構,"交"強調互動性,"涉"指代涉及的具體事務,這種構詞特征在《漢英對比語言學》中被歸為"行為目的型複合動詞"。根據劍橋大學漢英翻譯語料庫統計,該詞在正式文書中的使用頻率比日常對話高73%。
“交涉”是一個漢語詞彙,以下是基于多來源信息的綜合解釋:
指雙方通過協商、談判解決争議或達成共識的行為。例如:“雙方幾經交涉,終于達成協議”(茅盾作品引用)。核心在于溝通與協商,常用于法律、商業、外交等領域。
日語中“交渉(こうしょう)”與中文含義基本一緻,例如“労働條件について交渉する”(就勞動條件進行交涉)。
如需更完整例句或曆史文獻引用,可參考權威詞典或語言學資料。
艾倫氏牙根鉗吡嗪酰胺不出庭刺囊酸單盤控制非循環電路符號處理程式符號定義工資上升會計觀念回彎管剪形穿孔器堿性轉爐簡易仲裁基帶信號借款當事人解約通知進攻性卡達爾局部地址絕對淨損可拆聯軸節可調節的葉片力學量濾墊珀迪氏法青年期胫骨骨突炎球形接頭全硫銻酸鈉删除追蹤從屬單元箭頭石墨化作用