交貨英文解釋翻譯、交貨的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
deliver the goods; delivery
【經】 deliver goods; delivery
分詞翻譯:
交的英語翻譯:
associate with; bargain; deal; deliver; fall; friend; hand over; join; meet
mutual; relationship
【醫】 venery
貨的英語翻譯:
goods; money
【機】 stitching
專業解析
交貨 (jiāo huò) 的漢英詞典釋義與詳解
1. 核心定義
在商業與法律語境中,“交貨”指賣方将貨物所有權或實際控制權轉移給買方的行為,英文對應"delivery" 或"shipment"。其核心包含兩點:
- 物理轉移:貨物從賣方移交至買方指定地點(如倉庫、港口);
- 風險轉移:貨物損毀、滅失的風險在交貨完成後由買方承擔(依據《聯合國國際貨物銷售合同公約》第31條)。
2. 法律與合同義務
根據《中華人民共和國合同法》第135條,賣方需按約定時間、地點和方式完成交貨,否則構成違約。常見交貨條款包括:
- FOB(Free On Board):貨物越過船舷後風險轉移至買方;
- CIF(Cost, Insurance and Freight):賣方承擔運費及保險費至目的港;
- EXW(Ex Works):買方在賣方工廠提貨,承擔全部風險及費用。
3. 商業實踐中的關鍵要素
- 交貨期限:合同明确規定的貨物送達時間,延遲可能導緻索賠(如《國際貿易術語解釋通則》INCOTERMS® 2020);
- 交貨憑證:提單(Bill of Lading)、倉單(Warehouse Receipt)等文件作為物權證明;
- 驗收标準:買方依據合同規格檢驗貨物,不合格可拒收(參考《UCC美國統一商法典》第2-601條)。
權威參考來源
- 《聯合國國際貨物銷售合同公約》(CISG)第31條:風險轉移規則 [聯合國貿易法委員會官網]
- 《中華人民共和國合同法》:第135條(賣方交貨義務) [中國人大網]
- 《國際貿易術語解釋通則》(INCOTERMS® 2020):FOB/CIF等條款釋義 [國際商會官網]
- 《元照英美法詞典》:Delivery 詞條法律釋義 [法律出版社]
(注:因平台限制無法提供直接鍊接,但上述來源名稱可公開檢索驗證。)
網絡擴展解釋
“交貨”是商業活動中常見的術語,其核心含義是賣方按照約定将貨物轉移給買方。以下是詳細解釋:
一、基本定義
指在買賣雙方達成協議後,賣方将貨物或服務交付給買方的行為。這一過程既包括實物轉移(如商品運輸),也包含法律意義上的物權轉移。
二、法律與合同依據
- 法律義務:交貨是買賣合同中賣方的主要義務,需嚴格遵循合同條款。
- 關鍵要素:通常需明确約定交貨時間、地點和方式(如“FOB上海港”或“30天内到貨”)。
三、與“發貨”的區别
- 交貨:強調完成合同義務的最終結果,可能涉及驗收環節。
- 發貨:僅指貨物從賣方處發出的動作,不包含後續運輸風險(如途中損壞由誰承擔)。
四、典型場景
- 國際貿易:如《子夜》中描述的工廠趕工交貨場景。
- 供應鍊管理:企業常通過“分批交貨”或“延遲交貨”條款平衡生産和庫存壓力。
可通過查看《二十年目睹之怪現狀》等文學作品中的實際用例,或參考了解現代合同中的具體條款設計。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
鞭毛蟲類不溶脂類值存在的倒排文件大氣熔化定型模式動纖毛二氫異南非野葛素防紫外線劑分子下層公司間借貸市場胍基戊氨酸酶故障電流杭納氏潰瘍含膠體細胞紅細胞消耗症壺形的僵硬價格堿性爐膠結劑機能活動淨損耗顆粒形狀慢性闌尾炎拟據為己有的占有氣象服務權标環局部網神經性皮炎疹酮醣唯一緻命的弱點