月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

編表日以後發生事項英文解釋翻譯、編表日以後發生事項的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 post-statement events

分詞翻譯:

編表的英語翻譯:

【經】 listing

日的英語翻譯:

daily; day; run; sun; time
【醫】 day; helio-

以後的英語翻譯:

after; afterwards; anon

發生的英語翻譯:

happen; generate; occur; take place; engender; exist; go forward; go on
originate
【醫】 genesis; occurrence

事項的英語翻譯:

item; matter; proceeding
【法】 circumstances

專業解析

在漢英詞典視角下,“編表日以後發生事項”對應的英文術語為Events After the Reporting Period(報告期後事項),指企業財務報表編制截止日(即編表日)之後至財務報表正式批準報出之前發生的重要交易或事項。根據會計準則,此類事項需分為兩類處理:


一、核心概念與分類

  1. 調整事項(Adjusting Events)

    指對編表日已存在狀況提供新證據的事項。若該事項表明編表日的資産、負債狀況需調整,則需追溯調整 財務報表。

    示例:

    • 編表日後客戶破産,證實應收賬款無法收回;
    • 編表日後訴訟案結案,賠償金額需調整負債 。
  2. 非調整事項(Non-Adjusting Events)

    指編表日後新發生、且與編表日狀況無關的事項。此類事項不調整 報表,但需在附注中披露。

    示例:

    • 編表日後重大并購或自然災害;
    • 彙率劇烈波動導緻外币資産減值 。

二、會計處理依據

根據《企業會計準則第29號——資産負債表日後事項》(財政部令第33號):


三、權威來源參考

  1. 國際會計準則 IAS 10

    定義“報告期後事項”分類标準及披露要求,詳見 國際財務報告準則基金會(若鍊接失效,參考財政部會計準則委員會轉載版)。

  2. 《英漢會計詞典》(立信會計出版社)

    “Events After the Reporting Period”條目明确中英文對照及實務案例 。


注:實務中需結合事項實質判斷是否影響編表日財務狀況,确保財務報告真實反映截止日企業狀态。

網絡擴展解釋

資産負債表日後事項是指資産負債表日至財務報告批準報出日之間發生的有利或不利事項,需根據其性質分為調整事項和非調整事項兩類。以下是詳細解釋:


一、定義與時間範圍

  1. 時間範圍

    • 資産負債表日:會計年度或中期期末(如12月31日、季度末等)。
    • 財務報告批準報出日:董事會或類似機構批準財務報告對外公布的日期。
    • 期間:上述兩個日期之間的時間段(如2023年12月31日至2024年3月15日)。
  2. 核心特征
    需與資産負債表日存在狀況相關,或雖無關但對企業財務狀況有重大影響。


二、調整事項與非調整事項

1. 調整事項

2. 非調整事項


三、處理方式

  1. 調整事項:需追溯調整財務報表相關項目,反映資産負債表日的真實情況。
  2. 非調整事項:僅在財務報表附注中披露,說明其性質及影響。

四、示例說明


五、意義

确保財務報表真實反映企業財務狀況,幫助使用者基于最新信息作出決策。

如需完整信息,可參考會計準則或權威教材(如、4、6、7、8)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

胞嘧啶核甙保密線路丙酸另丁酯差分結構車輪礦當量粒子倒懸瓊脂大型數據庫發明權腐蝕疲勞鈣鹽肉湯滑移速度稽留流産經驗設計酒徒處置法決策變量離婚調解領袖氯乙硫基乙烷檸檬水汽相滲透儀趨地性熱擴散因數溶劑解作用三倍字滲碳銅鐵損失停留黴素外部中斷位映象