月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

貨物預先申報英文解釋翻譯、貨物預先申報的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 preentry of goods

分詞翻譯:

貨物的英語翻譯:

bale; cargo; goods; invoice; ware
【經】 articles of merchandise; bale; commodity; gear; good; goods
merchandise; wares

預先的英語翻譯:

beforehand; in advance; pre-requisite; ready; up front
【經】 in advance; in anticipant

申報的英語翻譯:

declare; report to a higher authority; return
【經】 declaration; filing of returns

專業解析

在海關與國際貿易領域,"貨物預先申報"(英文:Pre-arrival Declaration of Goods 或Advanced Cargo Declaration, ACD)指貨物在運抵目的港或入境口岸前,由進出口商或其代理人(如報關行)提前向海關提交完整、準确的報關單及相關單證數據的法定程式。其核心在于通過信息前置處理,實現風險管控與通關效率的平衡。以下從漢英詞典角度解析其詳細含義與實務要點:

一、核心定義與目的

  1. 時間前置性(Time Anticipation)

    申報行為發生于貨物物理抵達之前(通常為運輸工具抵港前24-72小時),區别于傳統"貨到申報"模式。例如,海運貨物需在船舶抵達首個入境港口前提交申報數據(參考《中華人民共和國海關進出口貨物申報管理規定》第十條。

    英文對照: "Declaration submitted prior to the arrival of goods at the customs territory."

  2. 數據完整性(Data Completeness)

    申報内容需包含貨物描述、HS編碼、數量、價值、原産地、收發貨人信息等關鍵要素,并附隨提單、發票、裝箱單等電子單證。世界海關組織(WCO)《京都公約》強調預申報需滿足"單一窗口"數據标準。

    英文對照: "Submission of full set of customs data including commercial documents electronically."

  3. 通關加速機制(Clearance Facilitation)

    海關通過預申報數據進行風險分析,對低風險貨物實施"抵港放行",縮短滞港時間。中國海關"提前申報"模式可使合規貨物在抵港後即時提離(海關總署公告2019年第160號。

    英文對照: "Expedited release procedure for low-risk shipments upon physical arrival."

二、關鍵應用場景

三、權威參考來源

  1. 中國海關總署

    《中華人民共和國海關進出口貨物申報管理規定》(政策原文)

  2. 世界海關組織(WCO)

    《京都公約》修訂版(全球通關标準框架)

  3. 國際商會(ICC)

    《國際貿易術語解釋通則2020》(預申報責任歸屬條款)


注:實務中預申報的具體時限與數據項需遵循各國海關立法,企業應結合運輸方式(海運/空運/陸運)選擇合規申報策略。

網絡擴展解釋

貨物預先申報(也稱“提前申報”)是海關為提升通關效率而推行的便捷措施,其核心是允許企業在貨物實際到達口岸前,提前向海關提交報關單及相關資料,以便海關預先審核。以下是詳細解釋:

1.核心定義與目的

2.適用條件

3.關鍵流程

4.優勢與風險控制

5.注意事項

如需更完整的政策細則,可參考海關總署官方文件或中的百科條目。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

丙二酸鹽伯倫魯瑟氏試驗補強闆蒼白球的唇瓣環溝動脈學腐殖煤感應幹擾高亢工場實習共凝集作用過濾器堵塞哈特氏法假積水極度近中遠中平面克每分鐘聯苯酰二肟李-臘二氏試驗流體變速器邏輯型蒙特卡洛法内部控制組織圖取消分段水茴香醛順序核對特性衰變率外面的彎脊矯正術維持闆