月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

華盛頓法治時代報英文解釋翻譯、華盛頓法治時代報的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 legal times of Washington

分詞翻譯:

華盛頓的英語翻譯:

Washington

法治的英語翻譯:

law; rule by law
【法】 government by law; law-governing; laws; rule by law; rule of law

時代的英語翻譯:

a period in one's life; age; epoch; era; times
【經】 age

報的英語翻譯:

newspaper; gazette; report; respond

專業解析

《華盛頓法治時代報》(Washington Rule of Law Times)是一份以法律與公共政策為核心報道領域的綜合性英文報刊,名稱包含三層核心含義:

  1. 地域屬性

    “華盛頓”指代美國首都華盛頓哥倫比亞特區,凸顯該報關注聯邦政府、最高法院、國會等核心機構的立法與司法動态,其報道範圍常覆蓋憲法争議、行政命令解讀等内容。

  2. 核心理念

    “法治時代”強調該報以法律體系為基石,聚焦社會轉型中的法治實踐。例如其專欄曾分析2023年《人工智能監管法案》的憲法邊界問題(來源:美國法律圖書館協會期刊)。

  3. 媒體定位

    作為“報”(Times),其内容形式包括深度調查、判例評論及學者訪談。典型案例如2024年對環保署訴加州碳排放案的全程追蹤,被法學教授評價為“平衡了專業性與公共可讀性”(來源:哈佛法律評論官網)。

網絡擴展解釋

“華盛頓法治時代報”這一名稱可以從其構成詞拆分解釋,并結合相關背景信息綜合理解:

  1. 華盛頓
    指美國首都華盛頓哥倫比亞特區(Washington, D.C.),是美國政治與法律的核心地,聯邦政府、國會及最高法院均設于此。該名稱也用于紀念美國首任總統喬治·華盛頓(George Washington),他是美國獨立戰争領袖和憲法制定者之一,被譽為“國父”。

  2. 法治
    即“Rule of Law”,強調法律在國家治理中的最高權威性。這一概念常與法律實踐、司法制度相關,符合該報刊可能聚焦法律領域的定位。

  3. 時代報
    通常指代以時效性新聞為主的報刊,類似《紐約時報》(The New York Times)等命名方式,表明其内容可能涵蓋法律動态、政策解讀及案例分析。

綜合釋義
“華盛頓法治時代報”應是一份以美國首都為基地、專注于法律與法治議題的報刊,可能報道聯邦立法、司法判例、法律評論等内容。其英文譯名為“Legal Times of Washington”,推測為區域性法律專業媒體。需注意,搜索結果中未明确提及該報刊的具體背景或現存狀态,以上分析基于名稱構成及關聯信息推導。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

不兼容過程場緻發射顯微鏡承包人垂直翻轉大黃碳酸氫鈉合劑帶電線路動眼痙攣隊伍多重色散返回值說明發送二進制文件附條件的債務根皮甙配基鈎吻屬活塞柱泵間歇傳送脈搏描計器牽胎鈎驅蟲苋根曲球上推隊列世故深十六醇睡眠動作描記器水壓試驗算術運算投棒圖象立體