換字英文解釋翻譯、換字的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【電】 transliterate
分詞翻譯:
換的英語翻譯:
barter; exchange; trade
字的英語翻譯:
letter; printing type; pronunciation; word; writings
【計】 graphtyper; W; WD; word
專業解析
在漢英詞典視角下,“換字”一詞具有多層含義,主要可歸納為以下核心解釋及延伸用法:
一、核心釋義:替換文字
指将原有文字替換為其他文字的行為,常見于文本修改、翻譯或密碼學場景。
- 英文對應:substitute characters/words;replace text
- 示例:古籍校勘中需謹慎“換字”,避免篡改原意(如将“曰”誤換為“日”)。
來源:
- 《現代漢語詞典》(商務印書館)指出“換”含“更換、替代”義項,與“字”組合指文字替換。
- 《牛津英漢漢英詞典》将“換”譯為“exchange”或“change”,結合“字(character)”形成動作描述。
二、語言學概念:通假字現象
在古漢語研究中,“換字”常指“通假字”,即借用音同/音近字替代本字的現象。
- 英文對應:character borrowing (in classical texts);phonetic loan character
- 示例:《論語》“學而時習之,不亦說乎”中,“說”為“悅”的通假換字。
來源:
- 王力《古代漢語》(中華書局)闡釋通假本質為“本有其字,依聲托事”,屬系統性換字。
- 許慎《說文解字》通過分析字形指出早期漢字存在音近替代規律。
三、應用場景擴展
- 密碼學:通過替換字母/符號加密信息(如凱撒密碼)。
- 出版校對:修正印刷錯誤時替換錯别字。
- 英文:text replacement in proofreading
- 計算語言學:程式批量替換字符串(如繁簡轉換)。
來源:
- 馮志偉《計算語言學基礎》(商務印書館)描述字符替換在自然語言處理中的應用。
- 國際标準化組織《ISO/IEC 10646》對漢字編碼轉換的技術規範涵蓋換字邏輯。
四、權威引用建議
為提升内容可信度,可關聯以下學術資源:
- 漢語本體研究:
- 裘錫圭《文字學概要》(商務印書館)論通假字與字形演變。
- 跨學科應用:
- Knuth《The Art of Computer Programming》(Addison-Wesley)第6章詳解字符串替換算法。
(注:實際引用時需核實鍊接有效性,此處僅标注出版物信息。)
網絡擴展解釋
“換”是一個含義豐富的漢字,其核心意義圍繞“互易”與“變更”展開,具體可從以下方面解析:
一、基本含義:互易、交換
“換”的本義為雙方互相給予物品或權益,即“交換”。例如:
- 《說文解字》釋為“換,易也”;
- 古代文獻中如“以帛換酒”“金貂換酒”(《晉書·阮孚傳》)均體現此義;
- 現代用法如“兌換”“換工”等,也延續了這一含義。
二、引申義:變易、改變
“換”進一步引申為事物狀态的改變或替代,例如:
- 指具體物品的更換,如“換衣服”“換鞋”;
- 抽象層面的變更,如“換朝代”“換樣”;
- 成語“物換星移”(王勃《滕王閣詩》)則形容時間流逝帶來的變化。
三、其他特殊用法
- 借貸:舊時指以物抵押借貸的行為;
- 貨币兌換:如“黃金換”表示黃金與貨币的比價;
- 道教術語:如“換骨脫胎”比喻徹底改變本質。
四、文化中的引申
“換”在成語中常體現隱喻,例如:
- “換湯不換藥”:諷刺形式改變而本質未變;
- “移宮換羽”:原指樂曲變調,後比喻内容變更。
字形與結構
“換”為形聲字,部首“扌”(手部),右部“奂”表聲,總筆畫10畫,繁體寫作“換”。
總結來看,“換”既涵蓋物質交換,也包含抽象變遷,其含義隨語境靈活演變,是漢語中表達“變化”概念的重要字根。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
丙醇鹽不含堿的不調諧天線遲籤日期椽吹出的帶信人電石氣法定期的試算表多目的地協議法定重量負象環氧氰丙烷肩胛下的淨煤機械摩擦可裂的瀝青砂膠螺旋體目氯非尼臘明迷走脫逸末端距青年期内障忍受雙纖毛的歲出預算數同胚象通用語言描述未實現保有收益