
【醫】 relief; relieve
delay; postpone; put off; relaxed; revive; slow
decrease; minus; reduce; subtract
【計】 SB; subtract
"緩減"在漢英詞典中的核心釋義為"to alleviate or reduce in intensity",指通過幹預措施使負面狀态逐漸減輕的過程。該詞常用于醫學、環境科學及社會學領域,強調漸進式而非即時消除的改善特性。
從語義結構分析,"緩"體現時間維度上的漸進性(gradual process),"減"側重程度維度的削弱效果(diminution effect)。牛津漢語詞典指出該詞常與"症狀"、"壓力"、"矛盾"等負面現象搭配使用,構成動賓結構。劍橋雙語詞典特别标注其與"mitigate"的對應關系,強調主動幹預帶來的風險降低特性。
在專業語境中,Merriam-Webster's Chinese-English Medical Dictionary明确區分其與"消除"(eliminate)的本質差異:緩減指症狀嚴重程度的降低,而非根源性解決。柯林斯高級詞典列舉典型搭配包括"緩減疼痛"(alleviate pain)、"緩減緊張局勢"(ease tensions)等,建議在正式文本中優先使用"alleviate"作為對應詞。
該詞的語用特征包含三個核心要素:①存在可測量的負面狀态 ②施加外部幹預手段 ③産生漸進式改善效果。韋氏大學詞典特别提醒需注意其與"緩解"(relieve)的細微差别——"緩減"側重過程持續性,而"緩解"可能包含即時效果。
“緩減”是一個相對不常用的詞彙,其核心含義為“緩解并減少”,多用于醫學或特定專業領域(如描述疼痛、壓力等的減輕)。以下是詳細解析:
基本釋義
由“緩”(緩和)和“減”(減少)組合而成,指通過緩解來達到減少效果,例如“緩減症狀”指逐步減輕病症的嚴重程度。
與“減緩”的差異
常見近義詞
緩解、緩和、減輕、延緩。其中“緩解”語義最接近,但“緩和”偏重矛盾或情緒的平息,而“延緩”強調時間上的推遲。
使用場景
多見于醫學、心理學等專業領域,日常語境中更常用“緩解”或“減緩”。例如:“藥物能緩減炎症反應”較專業,而普通表達可用“緩解疼痛”。
建議:在非專業寫作或交流中,優先使用“緩解”或“減緩”以避免歧義。如需引用專業術語,需結合上下文明确含義。
髌外側支持帶草地黴素蟾蜍色胺槌鲸蠟油單向交互作用等加壓的電場躍變敷布高級烴黑色氧化鐵宏彙編語言黃蜀葵換盤集總加載卡伯特氏環狀體科學計算機硫代矽酸流動法螺旋閥矛盾情緒的煤床牛皮消配基偶合電子汽車用油求雌狂權力的分配濕潤周圍算子天堂女神