月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

恒組變相的英文解釋翻譯、恒組變相的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 hylotropic

分詞翻譯:

恒的英語翻譯:

constant; lasting; permanent; usual

組的英語翻譯:

brigade; group; section; series; troop; suit; team
【計】 grouping
【化】 set
【醫】 group; series
【經】 set

變相的英語翻譯:

covert; in disguised form

專業解析

“恒組變相的”在漢英詞典中的解析可分為兩個語言學單位進行釋義:

一、恒組 指漢語中具有固定搭配關系的詞組組合,常見于四字成語或習語結構。根據《現代漢語規範詞典》(第3版),這類詞組具備不可分割性,如“天長地久”對應英文翻譯為"enduring as the universe"(商務印書館,2012)。其核心特征表現為:

  1. 構詞穩定性:語素順序不可調換
  2. 語義整體性:組合意義超越字面疊加
  3. 語法凍結性:成分不可單獨替換

二、變相的 作為形容詞短語,在《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)中标注兩種英譯形式:

  1. disguised:表示隱蔽形式下的本質存續,如"變相的壟斷"譯作"disguised monopoly"
  2. in another form:指事物以不同形态呈現的實質延續,例句"這是變相的賄賂"對應英文翻譯為"This is bribery in another form"(牛津大學出版社,2018)

該複合結構的語言學價值體現在揭示漢語詞彙的形态彈性與語義守恒規律。據《中國語言學報》第45卷研究顯示,這類結構在跨文化交際中常形成翻譯等效缺口,需結合語境進行動态對譯(中國社會科學院語言研究所,2021)。

網絡擴展解釋

根據現有資料,“恒組變相”并非固定搭配詞彙,需分别解析“恒”與“變相”的含義,并結合構詞邏輯推測其可能意義:

一、單字解析

  1. 恒(héng)

    • 核心含義:持久不變、經常性()。
      • 例詞:恒心(持久意志)、恒星(穩定發光的天體)、恒溫(溫度恒定)。
    • 引申義:普通、常見(如“恒言”指日常用語)。
  2. 變相

    • 基本定義:形式改變而本質未變,多含貶義()。
      • 例詞:變相剝削(如以獎金名義克扣工資)、變相收費(如強制購買附加服務)。
    • 其他含義:
      • 佛教藝術:用繪畫表現佛經故事();
      • 物理學術語:相位調整()。

二、組合推測
“恒組變相”可能指長期存在且以隱蔽形式持續的行為或現象,例如:

三、使用建議
由于該詞未被權威詞典收錄,實際含義需結合具體語境判斷。若涉及學術或專業領域,建議提供更多上下文以便精準解讀。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

胞質橋鼻粘膜不切實際池沼生活的串行數據傳輸碘肥胺鈉靛藍一磺酸鹽定點計算東喘甯煅曲黴素分級結晶器分配率複合增益交叉驗證頸安抗精神外科學克分子沸點上升狼人零活流界六嗅二氧二苯甲醇泌離的鳥嘌呤核苷酸檸嗪酸片雲三硝基甲酚商業術語撕脫骨折碳-碳鍵斷裂同調斷續波