月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

被誘物英文解釋翻譯、被誘物的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【化】 acceptor

分詞翻譯:

被的英語翻譯:

by; quilt

誘的英語翻譯:

entice; guide; induce; lead; lure; seduce

物的英語翻譯:

content; matter; substance; thing
【化】 object
【醫】 agent

專業解析

從漢英詞典及法律術語角度解釋,“被誘物”指被誘騙、引誘的對象(人或物),尤其指在誘拐、欺詐等犯罪中受害者或目标物品。其核心含義和用法如下:


一、中文定義與法律語境

被誘物 是法律術語,常見于誘拐、詐騙等案件描述:

  1. 字面構成:
    • “被”:表示被動狀态(be- / -ed)。
    • “誘”:指引誘、誘導(lure, induce)。
    • “物”:此處廣義指對象,包括人或物品(object, entity)。
  2. 法律含義:
    • 指因他人誘騙而陷入危險或受害的主體(如被誘拐的兒童、被詐騙的受害者)。
    • 強調受害者的被動性和加害者的故意誘導行為。

來源:中國法律術語數據庫(萬律中國)對“誘拐罪”的司法解釋中明确區分“誘拐者”與“被誘拐者(被誘物)”。

參考鍊接:萬律中國 - 刑法術語庫(需訂閱訪問)


二、英文對應翻譯與用法

英文中需根據語境選擇對應表述:

  1. 直譯:
    • The lured(被引誘者):強調被誘導的狀态(例:the lured victim)。
    • The induced(被誘騙者):側重被欺騙的結果(例:fraud against the induced)。
  2. 法律術語:
    • Lure(名詞):指誘餌或誘惑物,可直接指代“被誘物”(例:The child became the lure in the kidnapping scheme)。
    • Victim of inducement(被誘導的受害者):正式法律文書常用表述。

來源:《元照英美法詞典》将“lure”定義為“誘餌;誘惑物”,并注明其在刑事犯罪中的被動含義。

參考鍊接:《元照英美法詞典》線上版


三、應用場景與注意事項

  1. 典型場景:
    • 誘拐案件:未成年人作為“被誘物”被犯罪分子誘騙(例:The traffickers targeted children as lures)。
    • 詐騙犯罪:受害者因虛假承諾成為“被誘物”(例:Elderly people are often the induced in financial scams)。
  2. 使用限制:
    • 該詞具負面色彩,日常交流中應避免直接指代“人”,改用中性詞如“受害者”(victim)。
    • 英文翻譯需避免歧義,如“lure”可能誤讀為主動誘餌,需通過上下文明确被動性。

來源:聯合國《打擊人口販運議定書》英譯本将“被誘拐者”譯為“victims of trafficking”,避免使用易混淆術語。

參考鍊接:UNODC Protocol to Prevent Trafficking in Persons


四、相關術語擴展

來源:《中華人民共和國刑法》第240條“拐賣婦女、兒童罪”中明确“誘騙”為犯罪手段,被誘騙者即“被誘物”。

參考鍊接:中國人大網 - 刑法全文

網絡擴展解釋

“被誘物”這一詞彙在不同領域或語境中有不同解釋,需結合具體背景理解。以下是兩種可能的釋義方向:

1.化學/生物學領域()

在漢英詞典中,“被誘物”對應英文術語acceptor(受體或接受體),指在化學反應中接受電子、質子或其他物質的物質。例如:

2.犬類訓練/行為學領域()

根據訓練場景中的“誘物”定義,可推測“被誘物”可能指被引誘的目标對象。例如:

補充說明:

由于“被誘物”并非通用高頻詞彙,建議結合具體上下文進一步判斷其含義。例如,若涉及科學文獻,優先參考第一種解釋;若涉及動物行為或日常場景,則可能指向第二種引申用法。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿波特氏多毛症阿謬薩氏瓣備查記錄剝蝕部分匹配模式布裡奇法擦熱沖孔機出港通知電纜分接匣多麗菌素額前區發汗試驗返回内容浮動目标程式彙編程式源碼教育政策基本薪資節氣閥吉柯尼定勞丹酊淋巴管曲張氯化橡膠漆内因清箱機全部供認碎微磨研機調擋投資信貸