月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

鶴發童顔英文解釋翻譯、鶴發童顔的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

healthy in old age

分詞翻譯:

鶴的英語翻譯:

crane

發的英語翻譯:

hair; issue; send out; deliver; utter; develop; discover
【醫】 capilli; capillus; crinis; crinis capitis; hair; Mit.; pili; pilo-
pilus; thrix; trich-; tricho-

童的英語翻譯:

child; virgin

顔的英語翻譯:

colour; face

專業解析

鶴發童顔是一個中文成語,字面意思是“鶴的白色頭發,孩童般的容顔”,常用來形容老年人雖滿頭白發,但面色紅潤、精神矍铄,顯得年輕有活力。其核心内涵是贊美老年人健康長壽、精神飽滿的狀态。

一、漢英詞典釋義與翻譯

  1. 權威釋義

    根據《漢英詞典(第三版)》(北京外國語大學英語系編著),該詞條釋義為:

    white hair and ruddy complexion—healthy in old age; hale and hearty

    此翻譯精準捕捉了“白發”與“紅潤面色”的對比,并點明其象征“年老卻健康”的本質。

  2. 文學性譯法

    《新世紀漢英大詞典》(惠宇主編)提供更生動的表達:

    aged but energetic; venerable and vigorous ,強調老人雖年邁卻充滿活力的神韻。

二、文化内涵解析

這一成語融合了中國文化中對仙鶴(象征長壽)與童顔(象征生命力)的意象崇拜,反映了傳統養生觀中“形神俱養”的理想狀态。古人認為,通過修身養性可達“鶴發童顔”之境,如道家典籍中描述的得道之人。

三、使用場景與翻譯建議

該詞多用于褒義語境,翻譯時需注意:

權威參考來源

  1. 北京外國語大學英語系. 《漢英詞典(第三版)》. 外語教學與研究出版社.
  2. 惠宇. 《新世紀漢英大詞典(第二版)》. 外語教學與研究出版社.

網絡擴展解釋

“鶴發童顔”是漢語成語,形容老年人頭發雪白如鶴羽,面容紅潤如孩童,常用來贊頌老年人精神矍铄、氣色健康的狀态。以下是詳細解釋:

一、詞義解析

  1. 字面含義

    • “鶴發”:比喻白發如鶴羽般潔白,象征歲月沉澱。
    • “童顔”:指孩童般紅潤的面容,具體表現為皮膚幼嫩、角質層薄、血液循環良好,呈現出自然的紅潤光澤。
  2. 引申義
    該成語通過對比“鶴發”與“童顔”,既體現年齡的滄桑感,又凸顯生命的活力,常用于形容老年人身心健康的完美結合。


二、典故與出處


三、用法與特點


四、文化内涵

這一成語體現了中國傳統文化對長壽與健康的追求,既是對老年人生命力的贊美,也寄托了人們對優雅老去的向往。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

按限價寄售撥號類型廠牌恥骨的恥骨上韌帶吹掃氣體大規格模制品等電位發射面電弧接點點效應二乙哌啶二酮紡織品監視機構甲苯基脲鹼性反應結晶的粒度流體分離裝置硫烯丙巴比妥滿載排水量硼砂珠試驗瓶狀心普通稅率籤到簿鞘翅商代數生皮倉庫說壞話唐南平衡