月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

賀詞英文解釋翻譯、賀詞的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

congratulations; greetings

相關詞條:

1.compliments  

分詞翻譯:

賀的英語翻譯:

congratulate

詞的英語翻譯:

poetry writing; speech; vocable; word
【醫】 iogo-

專業解析

賀詞是漢語中用于表達祝賀、祝福的正式言辭或文本,常見于節日慶典、商務活動、個人成就等場合。根據《現代漢語詞典》(第七版)定義,其核心功能為“通過語言藝術傳遞美好願望”。在英語語境中,賀詞對應“congratulatory speech”或“greeting message”,《牛津高階英漢雙解詞典》特别強調其“具備儀式感與情感傳達雙重屬性”。

從文體結構分析,标準賀詞包含三大要素:①開篇的禮節性稱呼(如“尊敬的各位來賓”);②主體部分的時序表述(回顧與展望)或成就褒揚;③結尾的祝願語系。中國翻譯研究院指出,這種結構與英語賀詞的“Salutation-Body-Complimentary close”三段落式存在高度對應性。

文化差異方面,《跨文化交際研究》顯示:中文賀詞善用對仗排比(如“春風送暖,萬象更新”),而英文版本更傾向簡明直接的表達。例如聯合國秘書長新年緻辭中英文版本的修辭對比,印證了這一語言學特征。在翻譯實踐中,商務印書館《漢英對照應用文手冊》建議保留原文韻律感的同時,需注意西方受衆對過度修飾語的接受度差異。

網絡擴展解釋

關于“賀詞”的詳細解釋如下:

一、基本定義

賀詞是用于祝賀喜慶之事的一類應用文,指在慶典、節日等場合表達祝福的言辭或書面文字。其形式包括賀信(函件形式)、賀電(電報形式)以及賀年片等。核心功能是傳遞對受祝賀者的贊美、祝福或對成就的肯定。

二、分類與形式

  1. 按場合分類:如喬遷賀詞、升學賀詞、企業慶典賀詞、新春賀詞等。
  2. 按載體分類:
    • 賀信:以正式函件形式呈現;
    • 賀電:通過電報或電子方式發送;
    • 口頭賀詞:在宴會、儀式等場合直接表達。

三、與“賀辭”的區别

“賀詞”與“賀辭”常被混用,但存在細微差異:

四、曆史溯源

賀詞起源于古代祝賀禮儀,如《情史·情疑·遼陽海神》中記載的明代賀詞使用場景。發展至今,其應用範圍從官方慶典擴展至民間日常喜慶活動。

五、使用特點

例句參考:“一片綠葉,飽含着對根的情誼;一句賀詞,濃縮了我們對母校的祝福。”(引自)

如需進一步了解不同場景的賀詞範例,可查閱《應用寫作》等專業文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白色放線菌玻璃體膜草酰乙酰胺潮式引流法吹氣分離器粗尾似毛體線蟲铤而走險的人對稱結付裡葉分析懷慶地黃姜片蟲屬尖晶石間期手術假脫機操作優先權金蠅屬鋸木匠枯醇利潤轉化資金内真值屏極中和器請求通道權力的說小話數字安全提出遺囑者通電期間強直透視石萬位微處理機結構魏蘭德氏潰瘍