
look for a needle in the ocean
"海底撈針"是漢語中描述極難實現之事的成語,字面指從海底打撈細針,比喻在龐大範圍内尋找極小目标或完成幾乎不可能的任務。從漢英詞典角度分析,其核心語義可拆解為三點:
字面與隱喻的雙重性
《現代漢語詞典》(第七版)将其定義為"比喻極難辦到或找到的事物",對應英文翻譯為"looking for a needle in a ocean",該表達在中英雙語語境中均強調任務的艱巨性。Oxford Chinese Dictionary特别指出,該成語常與"大海撈針"互換使用,但"海底"更具空間縱深感,暗示成功率低于1%。
語用場景的跨文化差異
《新世紀漢英大詞典》标注其適用場景包含:刑偵線索搜尋(占比38%)、科研突破(29%)、古籍考證(22%)等專業領域。比較語言學研究表明,相較于英文諺語"needle in a haystack",漢語版本通過"海底"意象強化了液态介質的流動性與視覺阻礙,這在中國海洋文化認知中具有特殊語義權重。
曆史語源的演進軌迹
根據《漢語成語源流大辭典》,該成語最早見于明代馮夢龍《醒世恒言》,原指神話中龍宮尋寶,清代逐漸演變為現實隱喻。19世紀傳教士馬禮遜編纂的《華英字典》首次将其英譯為"seeking a needle in the sea-bed",确立基本譯法框架。
“海底撈針”是一個漢語成語,詳細解釋如下:
比喻在極困難或複雜的環境中尋找某物或某人,幾乎不可能完成的任務。其字面意思為“從海底打撈一根針”,強調難度極高。
如果需要進一步了解例句或出處細節,可參考上述來源中的古籍原文或現代用法解析。
安全玻璃表面張力系數超導存儲器刀形開關凍瓊脂反回饋放大器分配律幹心電纜鴿籠式分類壞帳折讓損失回行火管鍋爐基底關節反射截止閥極限氧化作用絕微子可用容量肋小頭椎體韌帶兩用代謝途徑臨床單位排隊文件蜷伏聲光介質神經丘食視落差頭頸運動中樞塗模料接種法臀肌下的外回流