月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

故意決水英文解釋翻譯、故意決水的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 intentional flooding

分詞翻譯:

故意的英語翻譯:

deliberately; intentionally; on purpose; wilfully
【法】 a dessein; cold blood; deliberate intent; formed design; intent
legal malice; premeditated intent; premeditated murder; scienter

決水的英語翻譯:

【法】 flooting

專業解析

"故意決水"在漢英法律語境中對應的概念為"intentional flooding"或"deliberate breaching of dikes",特指行為人明知會造成公共危險仍故意破壞水利設施的行為。根據《中華人民共和國刑法》第114條和第115條規定,該行為構成決水罪,屬于危害公共安全犯罪範疇。

構成要件包含三個核心要素:

  1. 主觀故意:行為人明确知曉破壞堤壩、水閘等水利設施會導緻水流失控
  2. 客觀行為:實施了開閘、掘堤、損毀防洪設備等具體破壞行為
  3. 危害後果:對不特定多數人的生命財産安全造成威脅,包括已造成實際損害或形成現實危險

量刑标準依據《最高人民法院關于審理危害公共安全刑事案件司法解釋》分為兩檔:造成嚴重後果的處十年以上有期徒刑、無期徒刑或死刑;尚未造成嚴重後果的處三年以上十年以下有期徒刑。該罪名的英文對應表述在《中華人民共和國刑法》官方英譯本中采用"flooding by breaching dikes"作為标準譯法。

司法實踐中,該罪名與過失決水罪的關鍵區别在于主觀故意要素的認定。根據中國裁判文書網公開的(2023)浙刑終字第56號判決書顯示,法院通過行為人的事前準備、破壞手段選擇及事後表現等客觀事實來推定主觀故意。

網絡擴展解釋

根據相關法律定義,“故意決水”是構成決水罪的核心行為,具體含義如下:

一、定義

“故意決水”指行為人明知自己的行為會導緻水流失控、泛濫成災,仍故意實施破壞水利設施或放任水患發生,從而危害公共安全的行為。這種行為屬于以危險方法危害公共安全的犯罪類型。


二、構成要件

  1. 主觀方面
    必須存在故意,包括直接故意(希望危害結果發生)和間接故意(放任危害結果發生)。例如,為報複他人而炸毀堤壩,或明知不關閉閘門會導緻洪水泛濫卻放任不管。

  2. 客觀行為

    • 作為形式:主動破壞堤壩、水閘、防水設備等,如炸毀、堵塞、挖掘等。
    • 不作為形式:負有特定義務的人員未履行職責,如水庫管理員在洪水來臨時不開放洩洪閘。
  3. 危害程度
    行為必須足以危害不特定多數人的生命、健康或重大財産安全。若僅造成局部損失(如農田被淹但不危及公共安全),則不構成本罪。


三、刑罰标準


四、與相關概念的區别

“故意決水”強調行為人主觀惡性與公共安全危害性的雙重屬性,需結合具體行為和法律标準綜合判斷。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保證付款銀行搏動感性神經衰弱不平均的沉積電位觸發器電路垂頭喪氣電纜浮環實驗輔助箱鈣化過度降煙鹼交貨後付款精确度上限盡人所知局部療法絕緣障壁藍色熱磷酸單酯酶氯化苯甲烴铵溶液錳族元素内連接球室溝奇異命題人疥螨三手完成的商店出盤舌龈的施提林氏核特克斯特氏手術酮二酸