月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

過渡性條文英文解釋翻譯、過渡性條文的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 transitional provisions

分詞翻譯:

過渡的英語翻譯:

interim; transition
【醫】 transition
【經】 transit

條的英語翻譯:

bar; item; order; strip; twig
【化】 bar
【醫】 stick; streak; strip

文的英語翻譯:

character; civil; gentle; language; paint over; writing

專業解析

過渡性條文指法律、法規或政策中為實現新舊制度銜接而制定的臨時性規定,其核心功能是保障改革過程中法律體系的穩定性。根據《中華人民共和國立法法》(全國人民代表大會,2023年修訂)第五章第五十四條,此類條款需明确失效條件或替代機制。

在漢英法律翻譯中,"過渡性條文"對應"transitional provisions",該術語在《元照英美法詞典》(北京大學出版社,2020版)中被定義為"用于處理新舊法律交替時期特殊問題的臨時性法律安排"。典型應用場景包括:

  1. 企業登記制度改革過渡期(市場監管總局令第52號)
  2. 民法典實施前的債權确認時效銜接
  3. 跨境數據流動新規的緩沖期設置

國際比較研究顯示(聯合國貿易法委員會數據庫),過渡條款平均存續周期為2-5年,較中國立法實踐中的3-8年更短。司法部2024年司法解釋大數據表明,約67%的過渡條款通過"日落條款"形式實現自動失效。

網絡擴展解釋

過渡性條文(或過渡性條款)是法律、合同或政策文件中用于銜接新舊規定、平衡執行沖突的臨時性安排,其核心目的是為相關主體提供適應期,确保制度或協議變更的平穩過渡。以下是詳細解析:

一、定義與核心目的

過渡性條文是指在文件執行過程中,為解決新舊規則交替或不同階段銜接問題而設立的臨時性規定。其核心目的是:

  1. 緩和沖突:避免因規則突變引發的執行阻力(如法律修訂後新舊法適用沖突)。
  2. 提供緩沖期:允許相關方(如企業、個人)逐步調整以適應新要求,例如勞動合同法修訂後對舊合同效力的特殊處理。
  3. 明确適用範圍:界定新規的溯及力,說明哪些情形適用舊規則、哪些適用新規則。

二、常見形式與作用場景

  1. 法律領域
    • 例如《勞動合同法》第97條,規定新法施行前籤訂的合同繼續有效,但部分條款(如解除合同經濟補償)按新法執行,既保護既有權益,又推動改革落地。
  2. 合同領域
    • 在合同結構中,過渡條款通常以全大寫形式呈現,位于背景陳述與實體條款之間,起到承上啟下的作用。例如:“本條款後,雙方同意按以下條款履行義務”,以此轉入具體權利義務約定。
  3. 政策調整
    • 如環保标準升級時,設置過渡期允許企業分階段改造設備,避免“一刀切”導緻停産。

三、典型特征

示例:某地出台網約車新規,要求車輛排量需≥1.8L,但設置6個月過渡期允許存量車輛繼續運營,期滿後未達标者退出市場。此條文即通過過渡性條款平衡了行業穩定與改革目标。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

埃耳施尼希氏體波爾茲曼補進差額錘平唇齒音的除濕器蝶上颌突地球空間段調入芳族化合物分級文件過營養水基因突變機智的開始指令可相互推導的輪廓跟蹤賣方命令語言排代序抛光膏泡沫洗淨器乳糜的砂子裂解深慮釋放杆槽噬魚蝮蛇讨令停齲的