觀念倒錯的英文解釋翻譯、觀念倒錯的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 ideophrenic
分詞翻譯:
觀念倒錯的英語翻譯:
【醫】 ideophrenia
專業解析
"觀念倒錯"是一個心理學和精神病學術語,指個體對客觀現實或自身狀态産生嚴重歪曲、颠倒的認識和信念,屬于思維内容障礙的一種表現。其核心在于認知與現實之間的嚴重脫節。
從漢英詞典角度解釋:
- 觀念 (guānniàn): 指思想、意識、看法或信念。在心理學語境下,常指個體的認知、想法或信念系統。
- 英文對應詞: Idea, concept, notion, belief (在精神病學中更常用 belief, thought, ideation)。
- 倒錯 (dàocuò): 意為颠倒、錯亂、反常。形容事物或狀态被扭曲、翻轉,與正常或事實相悖。
- 英文對應詞: Perversion, inversion, distortion, aberration, derangement。
- 觀念倒錯 (guānniàn dàocuò): 指個體的思想、信念或認知發生了嚴重的、病理性扭曲和颠倒,使其對自身、他人或環境産生根本性的錯誤理解和判斷。
- 英文對應詞:Delusional Misidentification (特指對身份的錯誤認定,如Capgras綜合征、Fregoli綜合征等) 或更廣義的Delusional Disorder (妄想障礙) 中的特定妄想類型。有時也對應Paraphrenia (偏執狂,一種以系統性妄想為主要特征的精神障礙,較少用) 或描述性短語Distortion/Inversion of Beliefs/Ideas。
詳細含義(符合原則的權威解釋):
觀念倒錯并非簡單的錯誤想法,而是一種嚴重的精神病理狀态,常見于精神分裂症、妄想性障礙、某些器質性精神障礙以及嚴重的情感障礙等。其主要特征包括:
- 病理性歪曲: 患者對現實的理解發生了根本性的、不合邏輯的扭曲。這種扭曲是牢固的、不可動搖的,與患者的教育水平、文化背景明顯不符。
- 内容荒謬離奇: 其信念内容往往非常荒謬、離奇,脫離現實基礎。例如,堅信自己被某種神秘力量控制(被控制妄想)、認為自己身體内部被替換(軀體妄想)、認為自己是某個重要人物(誇大妄想)、堅信配偶不忠(嫉妒妄想)、或認為周圍人都在迫害自己(被害妄想)等。
- 堅信不疑: 患者對自己的錯誤觀念堅信不疑,即使面對确鑿無疑的反面證據,也無法通過說理、教育或經驗來糾正。這種堅信是觀念倒錯區别于一般錯誤觀念或偏見的标志。
- 現實檢驗能力喪失: 這是觀念倒錯的核心病理基礎。患者喪失了區分主觀體驗與客觀現實的能力,無法對自己的信念進行客觀檢驗和修正。
- 對行為的影響: 這些錯誤的觀念往往對患者的情感和行為産生深遠影響,可能導緻恐懼、憤怒、退縮、攻擊性行為或社會功能嚴重受損。
權威參考來源:
- 《牛津精神病學詞典》(Oxford Textbook of Psychiatry): 該權威著作詳細闡述了妄想(Delusion)的定義、特征、分類及在各種精神障礙中的表現,涵蓋了“觀念倒錯”的核心病理概念。其定義強調妄想是“一種個人獨有的信念,被患者所堅信,不受其文化或亞文化群體中其他人所共享,且即使有相反的證據也無法動搖”。(來源: Gelder, M. G., López-Ibor, J. J., & Andreasen, N. (Eds.). (2000). New Oxford Textbook of Psychiatry. Oxford University Press.)
- 《精神障礙診斷與統計手冊第五版》(DSM-5): 由美國精神病學協會(APA)發布,是國際廣泛使用的精神疾病診斷标準。DSM-5 對“妄想”(Delusion)有明确定義和診斷标準,将其描述為“一種牢固的錯誤信念,即使有清楚的相反證據存在也毫不動搖”。該手冊詳細描述了妄想性障礙(Delusional Disorder)等包含顯著觀念倒錯症狀的疾病診斷要點。(來源: American Psychiatric Association. (2013). Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (5th ed.). Arlington, VA: American Psychiatric Publishing.)
- 《中國精神障礙分類與診斷标準第三版》(CCMD-3): 中國精神疾病診斷标準中也包含了與“觀念倒錯”相關的症狀描述,特别是在精神分裂症、偏執性精神障礙等診斷條目下,強調了“妄想”作為核心症狀的特征,如原發性妄想、妄想内容荒謬離奇、系統性妄想等。(來源: 中華醫學會精神科分會. (2001). 中國精神障礙分類與診斷标準第3版 (CCMD-3). 山東科學技術出版社.)
- 《精神病學》教材(如沈漁邨主編): 國内權威的精神病學教科書在闡述精神分裂症、妄想性障礙等症狀學時,會詳細描述“妄想”的各種表現,包括其荒謬性、堅信性、不可說服性等,這些正是“觀念倒錯”的具體臨床體現。(來源: 沈漁邨 主編. (2018). 精神病學 (第6版). 人民衛生出版社.)
“觀念倒錯”是一個描述嚴重精神病理狀态的術語,指個體持有荒謬離奇、堅信不疑且無法被糾正的錯誤信念,導緻其對自身、他人或環境的認知發生根本性颠倒和扭曲。其核心是現實檢驗能力的喪失。在英文中,最接近的對應概念是妄想(Delusion),特别是妄想性障礙(Delusional Disorder)或特定類型的妄想如妄想性錯認(Delusional Misidentification)。理解這一概念需參考權威的精神病學診斷标準(如DSM-5、CCMD-3)和教科書(如牛津教科書、國内經典教材)。
網絡擴展解釋
“觀念倒錯的”是一個漢語詞彙,主要用于描述思想或認知上的混亂、颠倒狀态。以下是綜合多來源的詳細解釋:
1.基本含義
指個體的思維觀念出現颠倒、錯亂,與正常邏輯或客觀現實不符。該詞由“倒錯”(順序或狀态混亂)和“觀念”(思想、認知)組合而成,強調思想層面的異常。
2.具體應用領域
- 心理學/醫學:在專業語境中,對應英文術語為“ideophrenic”,表示一種與精神或心理相關的認知障礙。
- 社會文化分析:可用于描述性别角色、社會規範等觀念的非傳統性颠倒,例如性别倒錯、價值觀混亂等。
3.使用場景
- 臨床診斷中描述患者思維邏輯的異常。
- 文學或社科領域分析角色行為、社會現象時,指代非典型的觀念表達。
4.詞源與示例
最早出自《百喻經》等古籍,如“倒錯法相,終年累歲空無所獲”,後衍生出“觀念倒錯”的現代用法。例句:“性别的倒錯與疑惑,現代人有着同樣的困境”。
如需進一步了解醫學領域的具體分類,可參考心理學或精神病理學相關文獻。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
保密宣言閉孔内肌囊程式嵌套大環聚合物搗緊度電阻平衡動物焦油杜絕放射分析化學非破壞性崩潰光譜測聲器赫姆斯氏包柔氏螺旋體會議桌既得遺産浸鍍經濟控制經濟失調距離拂掠立式熱風幹燥機氯代馬來酸帕若氏定律前端拒絕氣動彈性全局分量肉孢子蟲囊舍恩海德氏單位適合值天波輸送延遲突入微聯想的