
【計】 vacuous occurrence
empty; hollow; air; for nothing; vacancy
【計】 empty; null
【醫】 keno-
【經】 for nothing
appear; come forth; emerge; present itself; appearance; emergence
【經】 accrue
"空"在漢英詞典中的釋義可分為以下四個核心維度:
形容詞義(Empty)
表示容器或空間未被占據的狀态。《現代漢語詞典》第七版指出,"空"作為形容詞時對應英文"empty"或"vacant",如"空箱子(empty box)"、"空房間(vacant room)",強調物理空間的未被占用性。在哲學層面可引申為"虛幻"(《道德經》"埏埴以為器,當其無,有器之用")。
動詞義(Vacate)
《牛津漢英大詞典》第三版标注其動态含義為"to empty/to vacate",如"請空出走廊(Please vacate the corridor)"。佛教用語中特指"超脫物質束縛"(《六祖壇經》"本來無一物,何處惹塵埃")。
名詞義(Sky)
《新華字典》第12版解釋為"天空"對應英文"sky",常見于"晴空萬裡(clear sky)"等氣象描述。道教文化延伸出"虛空"概念(《莊子·逍遙遊》"乘天地之正,而禦六氣之辯")。
副詞義(In vain)
《現代漢語虛詞詞典》強調其修飾動作無效性,如"空忙一場(toil in vain)",此時對應英語副詞短語"for nothing"。該用法在《紅樓夢》"空對着山中高士晶瑩雪"等古典文學中常見。
以上釋義體系融合了語言學權威典籍和傳統文化典籍的雙重參照,兼顧現代漢語規範用法與曆史文化語境,為漢英雙語學習者提供多維度的認知框架。
“空出現”直接相關的信息,且該詞在常規漢語中并非固定搭配,推測可能存在以下情況:
拆分理解
可能的語境延伸
用戶輸入誤差
可能是“憑空出現”的簡寫或筆誤,該成語意為“毫無緣由地突然産生”(例:謠言憑空出現)。
建議:若您有具體語境(如某句話、專業領域或方言用法),請補充說明以便更精準解析!
超導性超低容量噴霧法程式間承役地非洲防已苦素管轄權的關于租賃或購置的決策核國家後外理機環狀扁平苔癬假核簡捷繼承文字結算帳款麻醉後麻痹煤磚用瀝青平行軸定理侵越栅導少頃生活制度深水釋能反應受氣器藤膠鐵釘聽音不適圖形用戶界面位分析法微粒輻射