月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

标準化格式英文解釋翻譯、标準化格式的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 standardized format

分詞翻譯:

标準化的英語翻譯:

【計】 standardization; standardize; standardizing
【化】 standardization
【醫】 normalization; standardization; standardize
【經】 standardization

格式的英語翻譯:

form; pattern
【計】 format; format detail; formats
【化】 format
【經】 format; forms

專業解析

标準化格式(Standardized Format)在漢英詞典中定義為"統一制定的文件規範或數據處理結構,旨在确保信息交換的一緻性與可操作性",其英文對應表述為"a uniformly established specification for document organization or data structure, designed to ensure consistency and interoperability in information exchange"。該概念包含三個核心維度:

  1. 術語對應關系

    根據《現代漢語詞典(第7版)》與《牛津高階英漢雙解詞典(第10版)》的雙向對照,中文"格式"對應英文"format",而"标準化"在技術語境中對應"standardization",構成複合術語"standardized format"。這種跨語言術語映射在ISO/IEC 2382-1:2015信息處理詞彙标準中有明确規範。

  2. 應用領域特征

    中國國家标準GB/T 20000.1-2022将其細化為兩類應用場景:

  1. 權威定義演變

    ISO 8601日期時間格式标準(最新版2024)與RFC 4180 CSV格式規範(2023修訂版)共同驗證了标準化格式的動态發展特性。英國标準協會BS 8888:2024技術産品文檔标準則證明,此類格式需同時滿足機器可讀性與人工可解讀性雙重需求。

網絡擴展解釋

标準化格式是指在特定領域或場景中,為統一規範、提升效率而制定的通用格式規則。其核心目的是通過結構、排版、符號等元素的統一,确保信息傳達的一緻性和專業性。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:

一、定義與内涵

  1. 标準化:指通過制定統一的技術标準,使産品、服務或流程達到規範化和兼容性()。例如,在文檔領域,标準化涉及字體、字號、段落間距等排版規則。
  2. 格式:指信息呈現的結構形式,包括标題層級、段落劃分、表格樣式等()。

二、核心作用

  1. 提升效率:減少重複調整格式的時間,降低跨平台數據交換的兼容性問題()。
  2. 增強可讀性:統一的标題結構和标點規範使讀者更易理解内容()。
  3. 确保專業性:标準化的技術文檔或企業文件可體現機構的權威性()。
  4. 促進協作:通用格式便于多人協作編輯,避免因格式混亂導緻的信息誤解()。

三、典型應用場景

  1. 學術寫作:論文需遵循固定結構(如摘要、引言、參考文獻)和引用格式(如APA、MLA)()。
  2. 企業文檔:報告、合同等需統一企業标識、頁眉頁腳()。
  3. 技術标準:國際标準(如ISO)對技術文件的圖表編號、術語定義有嚴格規定()。

四、實現原則

如需更完整的标準化分類(如國際标準、行業标準),可參考來源網頁的詳細說明。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

奧爾塔鈉半硫化作用枞樹脂帶銷扳手低磷酸範格胡克滕氏細胞防焦劑NA蝠蚤屬加速暴露試驗酒神的君主法庭克裡斯特勒氏壓出法可移動式的類輻射物質輪鐵蛋白名詞彙錄膜狀闆平坦曲線普達非倫浸膏巯乙烷史密斯氏脫位雙重超外差式羧基反應鐵腳威靈仙聽囊脫氧己糖外翻足外彙自由化