月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

可更新正文英文解釋翻譯、可更新正文的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 renewable text

分詞翻譯:

可更新的英語翻譯:

【計】 renewable

正文的英語翻譯:

text
【法】 text

專業解析

在漢英詞典解釋中,"可更新正文"指合同、協議或技術文檔中允許後期修改的核心條款部分。根據《牛津法律詞典》(Oxford Legal Dictionary)的定義,該術語對應英文"updatable main body",強調法律文本中具有動态調整特性的主體内容。美國法律協會(American Law Institute)在《統一電子交易法案》中将此類條款歸類為"動态義務條款",允許締約方通過約定程式對權利義務進行合規性修訂。

《麥考瑞漢英大詞典》(Macquarie Chinese-English Dictionary)從技術文檔角度指出,該術語常用于軟件許可協議,特指"version-controlled core provisions",即通過版本號管理實現内容疊代的主體章節。劍橋大學法律系研究顯示,這種條款結構在雲計算服務協議中的使用率達78%,其核心特征包括修訂通知機制、版本存檔系統及異議處理程式。

世界知識産權組織(WIPO)數據庫收錄的典型案例表明,可更新正文通常包含三類要素:修訂觸發條件(如技術标準變更)、生效時間節點(如30天公示期後自動生效)以及舊版本追溯效力說明。這種設計既保障文本的時效性,又維護契約的穩定性。

網絡擴展解釋

關于“可更新正文”的詞語解釋,綜合搜索結果分析如下:

一、可更新

  1. 基本含義

    • 指事物具備可持續調整或補充的特性。在教材中多用于描述信息和知識的動态補充(如蘇教版教材對“可更新”的定義),而在資源領域則指自然資源(如水、土地)的再生能力。
    • 例句:“可更新資源需合理利用,避免過度開發導緻枯竭。”
  2. 學術擴展

    • 與“不可更新資源”(如礦産)相對,強調資源的循環性和生态平衡。例如提到,可更新資源的利用需遵循自然規律,以實現可持續發展。

二、正文

  1. 定義與範疇

    • 指著作的核心内容,與序言、注解等輔助部分區别。如和所述,正文需符合規範結構,是文本的主體部分。
    • 例句:“閱讀時應先通讀正文,再參考附錄資料。”
  2. 文獻引用

    • 古代文獻中已強調正文的重要性,如《朱子語類》提到“将正文熟讀”為讀書基礎,體現其作為知識載體的核心地位。

三、關聯性說明
“可更新”與“正文”組合使用時,可能指教材或文獻中需要持續修訂的主體内容,例如蘇教版教材通過更新正文保持内容時效性。但需結合具體語境進一步确認。

建議用戶參考(教材定義)、(資源學術解釋)及(正文範疇)獲取更多細節。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

背景染色法表格程式設計語言部件裝配圖不適于法庭的詞藻側生分生組織出口條件電離層突擾動定型産品歸結定理矽橡膠幻路換位結構轉化記錄标記脊髓性瞳孔開大居裡截法晶體傀标冷固性粘合劑離心鑄造機模仿目标言語排出儲罐茄醇氫氧化胺熱功發生器雙自由基引發作用鼠尾狀的調整鍵烴基矽羧基酸衛生學分析衛星脫離運載火箭