月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

标語牌英文解釋翻譯、标語牌的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 placard

例句:

  1. 示威群衆舉着标語牌,散發了傳單。
    The demonstrators carried to placards and distributed leaflets.
  2. 那些标語牌上寫著譴責政府措施的詞句。
    The placards condemned the government's action.

分詞翻譯:

标的英語翻譯:

mark; sign
【醫】 guide; mark; marker; scale

語的英語翻譯:

language; proverb; sign; signal; speak; vocable; words

牌的英語翻譯:

brand; cards; plate; shop sign
【化】 brand

專業解析

在漢英詞典框架下,"标語牌"對應的英文翻譯為"signboard"或"placard",特指用于承載文字信息的平面展示裝置。根據《現代漢語規範詞典》定義,該詞由"标語"(宣傳性短語)和"牌"(硬質載體)構成複合詞,指在公共場所設置的文字标識物。牛津語言研究指出,其核心功能包括信息傳播(public notice)、行為引導(instructional signage)和理念宣傳(ideological promotion)三種類型。

從結構特征分析,美國國家标準協會(ANSI)的Z535.4标準規定,規範标語牌需包含警示符號、安全色塊、文字說明三要素,其中文字高度與觀察距離需保持1:200的比例關系,确保視認性。材質選擇則依據使用場景差異,戶外場所多采用耐候性強的鋁合金複合材料(GB/T 3880-2012),室内環境則常見亞克力闆或PVC發泡闆。

在跨文化交際中,根據國際标準化組織(ISO 3864)圖示系統,涉及安全警示的标語牌必須采用全球通用象形符號,如紅色圓形帶斜杠表示禁止,黃色三角表示警告,藍色圓形表示指令。雙語标語牌的翻譯需遵循《公共服務領域英文譯寫規範》(GB/T 30240-2013),例如"小心地滑"對應"Caution! Wet Floor"的标準化譯法。

網絡擴展解釋

“标語牌”是一種用于展示标語或口號的标識物,通常具有宣傳、警示或指引功能。以下是詳細解釋:

  1. 基本定義
    标語牌是用木闆、塑料闆、金屬闆等材料制成的牌子,上面書寫簡練、醒目的文字或圖案,用于傳遞特定信息。例如,公共場合的“禁止吸煙”标語牌即屬于此類。

  2. 主要用途

    • 宣傳口號:如活動中的激勵性标語(“團結奮進,共創未來”)。
    • 警示提醒:常見于道路、工地等場所(“小心地滑”“注意安全”)。
    • 方向指引:部分标語牌兼具指示功能,如博物館内的展區導引。
  3. 語言與跨文化對應
    在法語中,标語牌對應“pancarte”,常與演講、海報等形式結合,用于倡導行為改變或傳遞觀點。

  4. 與其他标識的區别

    • 廣告牌:側重商業推廣,内容多為産品信息。
    • 标志牌:更強調符號化标識(如交通标志),文字較少。
  5. 設計特點
    文字需簡短有力,色彩和字體醒目,材質需適應環境(如戶外多用防水耐腐蝕材料)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

埃默裡希氏杆菌按鈕調諧器瀕危成本大腦視網膜變性單方文件斷言的二苄砜國際海運商會過敏性反應海上鑽井輔助船函數處理機甲對羟苯甲酸簡明方式減鹽療法計算值莰非啶坑口魯巴爾希氏結晶頻率分離式乘法器羟乙哌┳強制仲裁其他單據權函數法舌音收音機雙金屬軋片式翅片管舒張的吞雲吐霧