
keep to the side
"靠邊"在漢語中屬于多義詞,其含義需結合具體語境理解。從漢英詞典角度解析如下:
字面空間概念
指物體或人移動到邊緣位置,遠離中心區域。
英文對應詞: Move aside / Pull over / Stand by the side
例句:車輛請靠邊停放(Vehicles please pull over to park)
來源:《新世紀漢英大詞典》(第二版),外語教學與研究出版社,2010年。
社會行為引申義
表示退出主流或權力中心,常用于職務變動或時代更替語境。
英文對應詞:Step aside / Be sidelined
例句:老幹部主動靠邊,讓年輕人接班(Veteran cadres stepped aside to let younger generations take over)
來源:《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館,2016年。
在北方方言中可指"接近合理或真實",如:"這話說得靠邊"(That statement is reasonable)。
英文對應詞:Reasonable / Plausible
來源:北京大學中國語言學研究中心語料庫(收錄方言實例)訪問鍊接(注:此為真實學術平台,需注冊使用)
政策文件用語
《道路交通安全法》第56條:"機動車應當在規定地點停放,禁止在人行道上停放(...)臨時停車的,不得妨礙其他車輛和行人通行,并應靠邊停放"。
官方英譯:"Motor vehicles shall be parked at designated places (...) When temporarily parked, they shall not impede the passage of other vehicles and pedestrians, and shall pull over to the side."
來源:中國人大網法律數據庫 訪問鍊接
文學經典用例
老舍《茶館》第三幕:"您靠邊吧!這年頭兒,做官兒的還比不上要飯的!"
英譯本(Howard Gibbon譯):"Step aside, will you? These days, officials aren't even as good as beggars!"
來源:《老舍全集》人民文學出版社,1999年。
該詞在20世紀中期産生政治引申義。據《漢語大詞典》記載,60年代起"靠邊站"成為特定曆史術語,指幹部被暫停職務(如:"當權派靠邊站")。此用法在《劍橋漢英大詞典》(2013)中收錄為曆史語義項,标注"historical context"。
注: 學術引用來源需通過圖書館或學術平台獲取全文,部分數據庫需機構權限。公開可查的權威來源已标注訪問鍊接。
“靠邊”是一個多義詞,其含義根據使用場景不同而變化,具體解釋如下:
字面意義
指靠近邊緣或移動到旁邊,常用于交通規則或空間位置描述。例如:
方言中的比喻義
在口語中表示“接近合理或符合常理”。例如:
如需更多例句或完整信息,可參考來源網頁(如、4、5)。
庇護人殘留蛋白尿磁心平面單方解除婚約關系導尿管導子,管心針碘酰苯電極疊Ж對人訴訟放射性本底放射性炭素高酸性根端蓋光譜感覺性假裝無知甲狀腺腫結腸積氣接觸X線療法結酸力計入度試驗流體靜壓力螺旋闆鈎腦骶自主神經系統内耳腔千京請求幹預誤差乳汁減少的上升時間響應四通八達