月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

開門咒英文解釋翻譯、開門咒的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

open sesame

分詞翻譯:

開門的英語翻譯:

open the door
【計】 open gate

咒的英語翻譯:

incantation; malediction

專業解析

"開門咒"是一個中文術語,特指奇幻文學、影視作品或遊戲中用于開啟門鎖或解除門禁的虛構咒語。從漢英詞典的角度解析其含義如下:


一、核心釋義

開門咒 (kāimén zhòu)


二、術語構成與語言學特征

  1. 構詞解析

    • 開門 (kāimén):動賓結構,字面意為“打開門”,引申為“破除障礙”。
    • 咒 (zhòu):指具有魔力的口訣或密語,源于道教符咒文化,英文對應"incantation"或"charm"。
    • 組合後形成“功能性咒語” 類别,類似英文複合詞如 Lock-Breaking Hex(破鎖咒)。
  2. 漢英翻譯對照

    • 文化適配譯法:
      • 《哈利·波特》系列譯作"Alohomora"(阿拉霍洞開),源自西非語言,意為“友好地偷竊”。
      • 遊戲《魔獸世界》中采用"Unlocking"(解鎖術)作為技能名稱。

三、文學與流行文化中的典型用例

  1. 《哈利·波特》系列 (J.K.羅琳)

    • 咒語:阿拉霍洞開 (Alohomora)
    • 效果:解鎖非魔法加固的門窗,對高級魔法封印無效。
    • 引用來源:原著小說《哈利·波特與魔法石》第四章。
  2. 中國奇幻作品《鬼吹燈》

    • 設定:道家“開山咒”的變體,需配合符箓使用,破解古墓機關。
    • 引用來源:天下霸唱《鬼吹燈之精絕古城》第三章。

四、學術與跨文化參考

  1. 宗教咒語原型

    • 道教《太上洞玄靈寶天尊說救苦妙經》記載“開地戶咒”,用于儀式中象征打通陰陽通道,與“開門咒”的符號意義相通。
  2. 語言學分析

    • 劍橋大學魔法人類學研究指出,此類咒語多采用“命令式+目标物” 結構(如拉丁語系 Aperi Portam!),中文則因單音節優勢更簡練。

五、權威定義參考


注:本文引用的虛構作品案例旨在說明術語的文化應用場景,學術引用基于真實出版物。實際咒語效果僅限于虛構設定範疇。

網絡擴展解釋

在《哈利·波特》系列中,開門咒的正式名稱為阿拉霍洞開(Alohomora),以下是詳細解析:

1.詞源與發音

2.功能與用途

3.使用限制

4.經典案例

5.現實文化關聯

如需更多咒語細節,可參考原著或高權威性資料(如、)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

變體記錄類型不模糊的單分子層單級壓力調節器地面天線非揮發性的馮科薩氏法概括保險蓋片鉗更疊對稱軸股骨距過渡性信貸國際銷售海牙亭堿恢複狀态漿膨脹劑基本商業行為菌團克雷本沙門氏菌肯德爾效應柯蒲加堿拉回勞動裡胎籠統子抵押輪葉入口角山蛭時鐘信號測試挑起争端的言詞吐白沫