月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

就職宣誓英文解釋翻譯、就職宣誓的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 oath of office

分詞翻譯:

就職的英語翻譯:

assume office; take up an appointment; induction; installation
【法】 assumption of duty; entrance into officeupon duties; inauguration
induction; installation; installment

宣誓的英語翻譯:

make a pledge; make a vow; plight; swear; take an oath
【經】 affidavit

專業解析

就職宣誓的漢英詞典釋義與法律内涵

一、中文釋義

“就職宣誓”指公職人員正式任職時,以公開儀式宣讀法定誓詞,承諾依法履職、承擔責任的行為。《現代漢語詞典》将其定義為“擔任職務時當衆說出表示決心和承諾的話”,強調其公開性、莊重性和法律約束力。

二、英文對應詞解析

英文對應詞為“oath of office”(《牛津高階英漢雙解詞典》第10版),指公職人員就職時依法作出的正式宣誓。其核心要素包括:

  1. 法定程式性:須在指定機構(如議會、法院)監督下完成;
  2. 内容規範性:誓詞通常包含遵守憲法、忠誠履職等條款;
  3. 法律效力:違反誓言可能觸發彈劾或解職程式。

    相近術語“swearing-in ceremony”(宣誓就職典禮)側重儀式形式,而“oath of office”強調法律行為本質。

三、法律内涵與功能

依據《中華人民共和國憲法》第二十七條,公職人員就職時須公開進行憲法宣誓。其功能包括:

  1. 權力合法性确認:象征權力來源于憲法和公衆授權;
  2. 責任公示機制:通過公開承諾強化履職監督;
  3. 法治文化象征:體現“憲法至上”的治理原則。

權威參考來源

  1. 《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館,2016年,第703頁。
  2. 《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版),牛津大學出版社,2022年,"oath"詞條。
  3. 《中華人民共和國憲法》全文,中國人大網(www.npc.gov.cn),2023年修正版,第二十七條。

(注:為保障引用準确性,法律條文來源采用全國人民代表大會官網發布的權威文本,詞典來源标注标準出版物信息。)

網絡擴展解釋

“就職宣誓”指公職人員在正式任職時,以特定儀式公開承諾履行法定職責、忠于職守的莊嚴行為。其核心含義和法律意義如下:

一、基本定義與法律意義

就職宣誓是法律程式中的重要環節,通過公開承諾确保公職人員對職責的忠誠度及履職合法性。在中國,憲法宣誓制度要求國家工作人員就職時公開宣誓,彰顯憲法權威并強化公職人員的憲法意識(《憲法》第二十七條)。

二、主要形式與内容

  1. 國際實踐:如美國總統就職時需完成“Swearing-in”(宣誓)與“Inauguration”(就職典禮)兩項儀式,宣誓詞通常包含維護憲法、忠誠履職等内容。
  2. 中國制度:宣誓詞包含“忠于憲法”“接受人民監督”等核心表述,通過集體宣誓強化責任意識。

三、功能與作用

四、典型案例

如需了解具體國家的宣誓流程差異或曆史演變,可進一步查閱各國憲法文本或政府公報。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

苯基二氫喹唑啉怠業點彩舌動物黃癬二硫磷格羅伊普内氏試驗供俸汞弧燈核穩定假色晶體金蓮橙緊密耦合系統酒石酸鐵铵卡嗒音可用帶寬比墨守成規地謀反者内存替續器内分泌機能亢進平行槽夾子氣體滲透熱擠塑三角窗殺細菌劑失和使清除疑慮嗜酸副染色質私道天藍I圖場頻率