失和英文解釋翻譯、失和的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
become estranged
相關詞條:
1.estrangement
例句:
- 我們願賠償顧客受到的一切損失和損害。
We will reimburse the customer for any loss or damage.
分詞翻譯:
失的英語翻譯:
break a promise; deviate from the normal; lose; mishap; miss
和的英語翻譯:
and; draw; gentle; kind; mild; harmonious; mix with; sum; summation
together with
【計】 ampersand
【醫】 c.; cum
專業解析
"失和"是一個漢語詞彙,在漢英詞典中通常解釋為"to become estranged; to fall out (with someone)",指人際關系因矛盾或争執而疏遠、不再和睦的狀态。該詞由"失"(失去)與"和"(和諧)構成,語感較為書面化,常見于正式語境。
從語義層級分析,其核心含義包含三方面:
- 關系破裂:強調原本和諧的狀态被打破,如《左傳·成公十三年》記載諸侯國"失和"導緻戰事;
- 非激烈沖突:區别于"決裂",更側重漸進的疏離過程;
- 適用範圍:既可用于個人友誼(如友人因誤會失和),也適用于國際關系(如兩國貿易失和)。
權威詞典《現代漢語詞典》(第7版)将其英譯為"discord",與古希臘哲學概念"harmonia"(和諧)形成語義對立。牛津大學出版社《漢英大詞典》補充其動詞用法"to be at variance",強調持續性的不和諧狀态。在語用層面,該詞常與"重修舊好"形成語義場,體現漢語文化注重關系修複的特質。
網絡擴展解釋
以下是關于“失和”的詳細解釋:
基本含義
“失和”指人與人之間關系不和諧,産生矛盾或沖突,多用于描述原本和睦的關系因分歧、利益沖突或誤解而破裂的狀态。其核心含義是“失去和諧”,常見于家庭、朋友或社會關系中。
詳細解釋
-
詞源與結構
- 由“失”(失去)和“和”(和諧)組成,強調和諧狀态的喪失。
- 最早見于晉代文獻,如袁宏《後漢紀》中“商疾邊吏失和,使羌戎不靜”,指因邊吏不睦引發外族動蕩。
-
典型場景
- 家庭關系:如兄弟失和、父子矛盾。
- 社會關系:如國家間外交失和(例:中法失和)。
- 日常沖突:朋友争執、同事糾紛等。
來源與用例
- 曆史文獻:宋代葉夢得《石林家訓》提到“兄弟失和”多因財産争奪或妻妾矛盾。
- 現代例句:
- “數據丢失和查找困難導緻團隊失和。”
- “重新确立關系中的距離可能引發人際失和。”
近義詞與反義詞
- 近義詞:成仇、樹敵、不和。
- 反義詞:結好、和睦、融洽。
“失和”是一個描述關系破裂的成語,適用于多種語境,強調從和諧到沖突的轉變。其用法既有曆史深度,也常見于現代生活,需結合具體場景理解。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】