
【電】 machine check
apparatus; enginery; machin; machine; machinery
【計】 MEC configuration
【化】 engineering; machine
【醫】 engine; machine
【經】 machine
check; check against; check up
【醫】 check
【經】 check; checking; collate; control; verify
機器核對在漢英詞典中的核心含義指通過自動化設備或計算機系統對數據、信息進行準确性驗證與比對的過程。其本質是利用算法和程式替代人工完成重複性校驗任務,确保結果的一緻性與可靠性。以下從三個維度展開解釋:
根據《牛津漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary),"機器核對"對應英文術語為"machine verification" 或"automated cross-checking",強調技術手段對輸入數據的邏輯一緻性、格式規範及内容準确性的系統性審查。例如在金融領域,系統自動比對交易記錄與賬戶餘額是否匹配,屬于典型的機器核對應用。
機器核對依賴預設規則庫與算法模型運行,包含兩個關鍵階段:
将文本、數字等異構信息轉化為可計算的結構化數據(如XML或數據庫字段),例如海關系統自動識别報關單編碼格式是否符合ISO标準。
通過規則引擎(如Drools)執行條件判斷,典型場景包括保險理賠中自動排查醫療記錄與保單條款的矛盾項。
世界銀行在《2023年全球金融科技報告》中指出,跨境支付系統(如SWIFT GPI)通過機器核對将交易錯誤率降低至0.001%,其核心機制為實時校驗IBAN賬號、金額及受益人信息的合法性。中國科學院計算技術研究所亦證實,在基因測序數據分析中,機器核對算法可減少98%的人工複核工作量。
維度 | 機器核對 | 人工核對 |
---|---|---|
處理速度 | 毫秒級響應(千條/秒) | 分鐘級(條/分鐘) |
錯誤類型 | 格式錯誤/邏輯沖突 | 語義歧義/主觀誤判 |
權威标準 | 遵循ISO/IEC 27001數據規範 | 依賴個人經驗 |
(數據來源:國際标準化組織《自動化校驗實施指南》
“機器核對”是由“機器”和“核對”組成的複合詞,其核心含義是通過自動化設備或系統對數據、信息或實物進行準确性驗證的過程。以下是詳細解析:
機器
指代自動化設備或程式系統(如計算機、傳感器等),可代替人工完成重複性操作。
核對
包含審核、對比、核實三層動作,需通過比對原始數據與目标對象,确認一緻性。
技術領域
如計算機系統的“自檢程式”(Machine Check),通過内置邏輯檢測硬件錯誤或數據異常。
生産質檢
工廠流水線使用機器視覺系統核對産品尺寸、标籤信息是否符合标準。
數據管理
數據庫通過算法自動比對兩份文件或記錄的差異(如賬目核對)。
“機器核對”與“人工核對”的區别在于前者依賴預設規則和自動化執行,後者則需人工介入判斷。例如,銀行ATM機清點鈔票時,會通過傳感器核對張數與金額,而非人工逐張清點。
阿爾法抱負胞質體産代謝庫單腿無頭畸胎彈性響應電荷斷子絕孫妨害非蒸發脫水幹濕球溫度計購物證呼叫指示電話機肩峰肩胛的距離編碼菌根可地阿明控制動作泡罩升氣口皮特菲耳德氏液髂恥束情義起熔料染色蠕變恒速區生的雙聯胍調合烷基溴