
【計】 disabling tone
prohibit; forbid; enjoin; estop; inhibit; interdict; suppress
【計】 inhibition
【醫】 abolition; interdiction; taboo
【經】 interdiction; prohibit; restraint
tonality; tone
【化】 pitch
【醫】 intonation; pitch; tone
在漢英詞典編纂與語言學研究範疇中,“禁止音調”(Tone Prohibition)指漢語聲調系統在英語轉譯或雙語對照過程中被忽略的現象。該概念主要包含兩層含義:
語音标記的缺失性
漢語拼音中的四個聲調符號(如mā/má/mǎ/mà)是區分語義的核心要素,但英語作為非聲調語言,其詞典标注常省略此類符號。例如《牛津漢英詞典》在處理漢語借詞時,默認采用無調號拼寫法(如直接标注“ma”而非“mā”)。
跨語言語義補償機制
英語譯釋過程中,缺失的聲調信息需通過語境補充或詞性标注實現語義還原。以“買”和“賣”為例,漢語通過mǎi/mài的聲調區分動作方向,而英語對應釋義“buy”與“sell”則依賴動詞形态變化完成精準表達。
語言學權威著作《聲調類型學》(Tone: A Linguistic Survey)指出,此類現象源于印歐語系與漢藏語系的音系差異,聲調系統的不可遷移性導緻漢英詞典必須采用音系適配策略。
“禁止”的讀音和含義如下:
一、讀音與聲調 “禁止”的标準拼音為jìn zhǐ,其中:
二、詞義解釋
基本含義
指通過禁令或規定不許可某種行為,如“禁止吸煙”“禁止通行”。
曆史與典籍用法
三、發音注意事項
雖然拼音标注為jìn zhǐ(四聲+三聲),但在實際口語中,“禁止”的“止”可能因連讀變調接近輕聲,但書面讀音仍以标準标注為準。
四、常見誤讀辨析
如需進一步了解古代用法或現代法律場景中的具體案例,可參考《漢典》等權威辭書。
半圓形心線部份租船沖洗罐醋酸纖維法電平轉換定期班機廢除令隔熱的環形拉鈎金紅石基體隔離法髁生長可氧化的松香酸冷霜卵巢絞痛綠膿菌素類鋁酸鎂盲腸膨脹侵吞稅款群論色滿山羊皮生活力減低的剩餘電荷沈默的順烏頭酸酶輸送管道四分領地絲網膜炎微熱重量分析法