進進出出英文解釋翻譯、進進出出的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
in and out
相關詞條:
1.outandin
例句:
- 我并不介意孩子們進進出出。
I don't mind the children's comings and gongs.
- 星期六她非常忙碌,整天進進出出。
She was very busy Saturday and was in and out all day.
分詞翻譯:
進的英語翻譯:
advance; come into; enter; move forward; receive; resent; score a goal
【經】 index numbers of value of imports or exports
進出的英語翻譯:
pass in and out; turnover
出的英語翻譯:
come out; exceed; go
【醫】 e-; ex-
專業解析
“進進出出”在漢英詞典中的多維度解析
“進進出出”是一個描述動态行為的漢語短語,常用于指人或物在某一空間内反複出入的動作或狀态。以下是其詳細釋義及英語對應表達:
-
基本詞義
漢語中,“進進出出”由“進”(enter)和“出”(exit)兩個動詞疊加構成,強調動作的頻繁性與交替性。其核心含義為“反複出入某一場所或範圍”。英語對應翻譯包括:
- “to go in and out repeatedly”(強調重複性)
- “to come and go frequently”(側重頻率高)
-
使用場景與語境
- 物理空間:描述人頻繁出入某地,如“快遞員在辦公樓裡進進出出”(Couriers are constantly going in and out of the office building)。
- 抽象概念:比喻事物在系統或流程中的流動,例如“資金在項目中進進出出”(Funds flow in and out of the project)。
-
語法功能
該短語可作謂語或狀語,例如:
- 作謂語:“遊客在博物館進進出出。”(Tourists are coming in and out of the museum.)
- 作狀語:“他進進出出地搬行李。”(He carried luggage in and out repeatedly.)
-
近義詞對比
- “來來往往”:側重橫向移動,如行人或車輛(people/vehicles coming and going)。
- “進出頻繁”:更正式,多用于書面或統計數據(frequent access)。
-
文化延伸
在漢語文化中,“進進出出”有時隱含“忙碌”或“不穩定”的引申義,如“他最近工作忙,整天在辦公室進進出出”(His job keeps him busy, shuttling in and out of the office all day)。
參考來源:
- 《現代漢語詞典》第七版(商務印書館)
- 《牛津英漢雙解大詞典》第12版(牛津大學出版社)
- 《朗文當代高級英語辭典》第六版(培生教育集團)
網絡擴展解釋
“進進出出”是一個漢語成語,以下為詳細解釋:
一、基礎釋義
拼音:jìn jìn chū chū
結構:由“進”和“出”疊用組成的聯合式成語。
核心含義:形容人或事物頻繁地進入和離開某個空間,或在不同場景中反複往來。常見用法如:
- 物理空間:指人/物在場所内外反複穿行(如「咖啡館進進出出的顧客」)
- 抽象場景:比喻人員流動、事務交替(如「公務員進進出出的流動」)
二、用法特征
- 詞性:作主語或賓語,如「進進出出已成常态」。
- 感情色彩:中性詞,無褒貶傾向。
- 常見搭配:多與描述場所、群體的詞彙組合(如「人群進進出出」「文件進進出出」)。
三、典型例句
- 路遙《平凡的世界》:「三個女人忙得進進出出,不一會桌上的酒菜都齊備了。」
- 鄧小平《精簡機構是一場革命》:「名額不能動,這樣有利于進進出出。」
- 現代場景:「地鐵站閘機口,乘客進進出出,絡繹不絕。」
四、近義與擴展
- 近義詞:出出進進、來來往往
- 關聯詞:「進出」(單指一次出入行為,如「貨物進出海關」)
如需更多文學作品中該成語的典故用法,可參考《孽海花》《平凡的世界》等著作。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
棒狀砂心闆式透度計閉合額定伯吉氏學說傳遞探詢等溫火焰電離色譜丁稀酸内脂肥生痰杆菌分經銷處過程檢查恒壓電源回路電阻火葬場鑒定試驗基本通匝空氣循環器潰瘍弧菌醚制的母親節炮锲而不舍軟件控制塊篩骨中心部生命結水災屬性說明斯基恩氏導管四乙醇镎通用繼電器推銷人員傭金