月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

推銷人員傭金英文解釋翻譯、推銷人員傭金的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 salesmen's commission

分詞翻譯:

推銷的英語翻譯:

peddle; promote sales
【化】 push pin
【經】 marketing; merchandising; promote; promotion; sales promotion

人員的英語翻譯:

personnel; staff

傭金的英語翻譯:

commission; rake-off; squeeze
【經】 brokerage; brokerage charges; brokerage expenses; commission
commission charges; factorage; squeeze

專業解析

推銷人員傭金(tuīxiāo rényuán yòngjīn)指企業根據推銷人員達成的銷售額或利潤,按約定比例支付給其的報酬。該制度将銷售人員收入與業績直接挂鈎,是激勵銷售團隊的核心手段。以下從漢英詞典角度解析其含義與運作機制:

一、術語定義

  1. 中文解析

    “推銷人員”指從事産品推廣與銷售的專職人員;“傭金”即按成交金額計提的勞務報酬。整體指銷售成功後按比例支付的績效獎金,區别于固定工資。《現代漢語詞典》将其定義為“根據銷售額提取的酬金”。

  2. 英文對應

    英文表述為"sales commission" 或"salesperson's commission",《牛津高階英漢雙解詞典》明确其釋義為:

    "A sum of money paid to a salesperson for each sale they make, usually calculated as a percentage of the sale's value."

    (依據銷售額價值按比例支付給銷售人員的酬金。)

二、支付機制

三、行業應用場景

  1. 零售業:電子産品銷售員獲得手機售價3%-5%的傭金。
  2. 房地産:房産經紀人傭金比例常為成交價的1%-3%,受行業協會規範約束。
  3. 金融服務:保險代理人首年保費傭金可達20%-40%,後續年份遞減。

四、法律與倫理規範

依據《中華人民共和國勞動合同法》,傭金方案需書面約定并符合最低工資标準。若傭金占比超過總收入70%,可能被認定為風險轉嫁,需通過勞動仲裁平衡雙方權益。國際商會(ICC)《反賄賂條款》則禁止通過傭金進行商業賄賂。

權威參考來源:

  1. 中國社會科學院語言研究所. 《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館.
  2. Oxford University Press. Oxford Advanced Learner's Dictionary (10th ed.).
  3. 中國商務部《零售行業薪酬指引》
  4. 人力資源和社會保障部《勞動合同法實施條例》
  5. International Chamber of Commerce. ICC Anti-Corruption Clause.

網絡擴展解釋

推銷人員傭金是商業活動中常見的報酬形式,具體指企業支付給促成銷售交易的中間人或銷售人員的費用。以下是詳細解釋:

一、核心定義

推銷人員傭金是根據銷售額或交易額的一定比例,支付給銷售人員或中介機構的報酬。它屬于勞務報酬,主要目的是激勵銷售積極性,常見于房地産、保險、證券等行業。


二、關鍵特征

  1. 支付對象

    • 需為獨立的中介機構或個人(如代理商、經紀人),不包括企業内部員工。
    • 例如:房産中介為開發商銷售房屋後收取的傭金(案例)。
  2. 計算方式

    • 通常按銷售額的百分比或固定金額計算,如3%-5%的行業常見比例。
  3. 法律規範

    • 支付給個人的傭金一般不超過交易金額的5%,且需明示入賬,避免構成商業賄賂(依據《反不正當競争法》)。

三、分類與形式


四、與提成的區别

傭金 提成
支付給外部中介或獨立銷售人員 支付給企業内部員工
基于單次交易或銷售額 通常與個人業績挂鈎
需符合稅務及法律限制 屬于企業内部薪酬體系

五、注意事項

通過以上機制,傭金既能促進銷售效率,也需在合法框架内操作。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】