經額的英文解釋翻譯、經額的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 transfrontal
分詞翻譯:
經的英語翻譯:
after; by; classics; scripture; constant; endure; manage; deal in
pass through; regular
【醫】 per-; trans-
額的英語翻譯:
a specified number; brow; forehead; quantum
【醫】 brow; forehead; frons; fronto-; metopium; metopo-
專業解析
"經額"是一個漢語詞彙,其核心含義指經過核定或規定的數額、額度,尤其用于財政、稅收、經濟管理等領域,表示官方設定的、需要遵照執行的預算、配額或标準數額。
詳細解釋:
-
本義:核定或規定的數額
- "經"在此處有"經過(程式)"、"核定"、"規定"的含義。
- "額"指"數額"、"額度"、"定額"。
- 因此,"經額"字面意思就是"經過(官方)核定或規定的數額"。它強調的是這個數額不是隨意設定的,而是通過某種正式程式(如審批、核算)确定下來的,具有官方性和約束力。
- 英文對應: 根據其核心含義,可譯為"approved/quota amount","stipulated allocation","budgeted quota","fixed allocation","official quota"。具體翻譯需結合上下文。
-
曆史與特定語境(財政稅收):
- "經額"一詞在古代,特别是宋代財政文獻中較為常見。它特指國家財政預算中為某項支出或收入所規定的固定額度或定額。
- 例如,在宋代,"經總制錢"是一種重要的附加稅,其征收就有"經額"(即法定的、基本的征收定額)和"增額"(在定額之外增加的征收額)之分。
- 在這個語境下,"經額"就是國家財政計劃中設定的基礎性、常規性的收支定額。
- 英文對應: 在此曆史財政語境下,可譯為"statutory quota","budgeted base amount","fixed fiscal allocation"。
"經額"的核心概念是官方核定或規定的數額、額度。它常用于描述財政預算、稅收征收、資源分配等領域中具有法定或行政約束力的定額标準。其英文翻譯需根據具體語境選擇,核心是表達"approved/stipulated/fixed quota/amount/allocation"的含義。
參考來源:
- 該詞義解析基于對漢語詞彙構成和曆史用法的理解,并參考了古代財政制度研究中的常見術語用法。例如,在宋代財政史研究中,"經額"作為與"增額"相對應的基礎財政定額概念被廣泛讨論。
- 北京大學中國古代史研究中心的相關研究文獻常涉及此類財政術語的界定。
網絡擴展解釋
“經額”一詞需拆分為“經”和“額”分别解釋,兩者在漢語中通常獨立使用,但在特定領域(如金融)可能組合為專業術語。以下是詳細解析:
一、“經”的含義
-
本義與引申義
- 原指織布時的豎紗(與“緯”相對),後引申為地理學上的經線(如東經、西經)。
- 也指經典著作,如儒家典籍《詩經》《易經》等,象征權威性文獻。
-
其他用法
- 在傳統語境中可表示“治理、規劃”,如“經綸”一詞。
二、“額”的含義
-
基本釋義
- 指人臉的額頭部分,或動物頭部類似部位。
- 引申為牌匾(如“匾額”)或規定數量(如“額外”“額度”)。
-
經濟領域
- 常與數值相關,如“金額”“配額”等,強調定量概念。
三、組合使用場景
在股票分析中,“總經額”指特定時間段内股票交易的總金額,用于衡量市場活躍度與資金流向。但此用法屬于專業術語,日常語境中“經額”一般不連用。
四、總結
- 單獨使用:“經”多與經典、經緯相關;“額”側重數量或身體部位。
- 組合使用:需結合上下文,如金融領域可能指交易總額,但需明确标注(如“總經額”)。
若需進一步了解某領域的具體用法,可參考相關專業資料。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
苯甲酸雌酮标量類型場解吸法次沒食子酸碘铋導風筒動态位程暫存器狗牙薔薇化學滞後效應回熱儲蓄器教義的脊髓積水锔立體化學取向籠絡顱腔脈動除塵器魔女内徑儀尿道性關節炎歐洲貨币基金排列法前電弧期輕操作油人工中斷日記分類帳薩克斯-莫爾理論神經撕除術蛇形菌素調制度未包括在内