
alarm; alert; beat up; sturt
"驚動"作為漢語動詞,在漢英詞典中的釋義可從三個維度解析:
一、語義核心與英譯對應 該詞在《現代漢語詞典》(第7版)中定義為"舉動影響旁人,使受到幹擾或震驚",對應英語翻譯包含"disturb"(幹擾)、"alert"(警覺)、"startle"(驚吓)三種層次。牛津大學出版社《牛津漢英詞典》特别強調語境差異:當指無意打擾時用disturb(如:别驚動熟睡的孩子),涉及安全警示時用alert(如:警報驚動了警衛),突發驚吓則用startle(如:巨響驚動了鹿群)。
二、語法特征與語用限制 根據《朗文當代高級英語辭典》雙語版,其及物屬性要求必須帶賓語,否定式常與"不要""别"連用構成勸阻句式。北京大學漢語語言學研究中心語料庫顯示,該詞83%的用例含負面語義韻,多用于描述不必要或不良的幹擾行為。
三、曆時演變與語域分布 《中華漢英大詞典》曆時考察發現,該詞唐代已見于《敦煌變文集》,原指"動物受驚騷動",明代《水浒傳》擴展至人類反應。現代漢語中,文學語體使用頻率比日常口語高4.2倍(基于國家語委現代漢語平衡語料庫統計),常見于描寫突發事件場景。
四、跨文化對譯難點 劍橋大學出版社《漢英對比研究》指出,英語對應詞缺乏漢語中"驚"(sudden fear)與"動"(movement/reaction)的複合語義,翻譯時需根據劍橋英語語料庫(CEC)選擇:物理擾動優先用disturb(使用頻率54%),心理震懾多用startle(29%),安全預警傾向alert(17%)。
“驚動”是一個多義詞,其含義根據語境有所不同,以下為詳細解釋:
舉動影響他人,使吃驚或受幹擾
這是最常見的現代用法,指因某人的行為或事件引發他人注意,甚至造成困擾。例如:
震動;引起強烈反應
強調因重大事件或行為引發廣泛關注或心理沖擊。例如:
騷擾、侵擾
常見于古代文獻,指通過行動擾亂他人或群體。例如:
煩擾
側重于因頻繁或過度行為使人感到困擾。例如:
驚惶騷動
古代軍事用語,指因突發情況導緻群體慌亂。例如:
如需進一步了解詞源或古籍用例,可參考《史記》《晉書》等文獻。
哀報表描述項編織填料丙型副傷寒菌不動點理論不同點財務會計産藍乳杆菌查詢終端顯示器出口條款電路操作多體的多重嵌套放棄權利聲明書非瑟酮醇各處基本條件寄售貨物極限深度可收縮的銳孔框形天線肋間韌帶馬錢子曲折因子生料試驗者四苯酰吡咯乙酸素菜的髓襞同晶