月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

經大轉子的英文解釋翻譯、經大轉子的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 pertrochanteric

分詞翻譯:

經的英語翻譯:

after; by; classics; scripture; constant; endure; manage; deal in
pass through; regular
【醫】 per-; trans-

大轉子的英語翻譯:

【醫】 greater trochanter; greater tuberosity of femnr; trochanter major
trochiter

專業解析

"經大轉子"是解剖學與臨床醫學中常用的定位術語,其核心含義是指穿過或通過股骨大轉子(greater trochanter)的路徑或平面。在漢英詞典中,該詞條的解釋需結合解剖結構、臨床意義及翻譯要點:


一、解剖學定義

經大轉子(jīng dà zhuàn zǐ)指以股骨大轉子為關鍵骨性标志的解剖平面或手術入路方向。

股骨大轉子(Greater Trochanter)是股骨(大腿骨)近端外側最突出的骨性隆起,為臀中肌、臀小肌等髋關節外展肌群的附着點。

英文直譯:Transgreater trochanteric 或Through the greater trochanter(強調路徑穿過大轉子)。


二、臨床意義

  1. 手術定位:

    骨科手術(如髋關節置換、股骨髓内釘固定)常以"經大轉子"作為進針點或切口參考線,确保器械精準進入股骨髓腔 。

  2. 影像學測量:

    X線或CT檢查中,"經大轉子水平線"用于評估髋關節力線、股骨頸幹角,診斷髋内翻/外翻畸形 。

  3. 疼痛診療:

    大轉子滑囊炎、臀肌肌腱病變的壓痛點定位描述為"大轉子區域",治療常需"經大轉子"注射藥物 。


三、漢英翻譯要點


四、權威來源參考

  1. 《系統解剖學》(人民衛生出版社):

    明确大轉子解剖位置及體表投影,定義其為髋部手術關鍵标志。

  2. 《Gray's Anatomy》(Elsevier):

    描述大轉子作為臀肌力臂的生物力學功能,及經此路徑的臨床操作規範 。

  3. 《漢英醫學大詞典》(人民衛生出版社):

    收錄"經大轉子"标準譯法,強調其在骨科術語中的固定表達 。


"經大轉子"是描述以股骨大轉子為軸心的解剖路徑或操作方向的專業術語,其英文對應為Transgreater trochanteric。該詞條需關聯解剖結構、臨床場景及标準化翻譯,方能準确傳遞醫學内涵。

網絡擴展解釋

“經大轉子的”是醫學領域常用表述,主要指與股骨大轉子(位于股骨上端外側的骨性突起)相關的解剖結構或病變。以下是詳細解釋:

1.定義與解剖位置

大轉子是股骨頸與股骨體連接處的外側方形隆起,屬于下肢重要骨性标志。其位置可通過體表觸摸到,常用于臨床檢查(如判斷髋關節脫位或骨折)。

2.“經大轉子”的臨床意義

3.相關疾病與處理

4.注意事項

大轉子區域的病變需結合影像學檢查(如X光、MRI)明确診斷,避免誤判。若出現持續疼痛或活動受限,建議及時就醫。

如需更專業的醫學解釋或具體病例分析,可參考骨科臨床指南或咨詢專科醫生。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

本性的鼻腔計玻璃器皿擋闆混合塔電極澱積動作電流吩嗪藍感覺點環豁出驕陽解矩陣介入銀行糾正偏差可用空間列表礦物皮質激素勒代氏耳鳴雜音萘酚綠排便節制硼酒石酸鹽偏側下身麻木平裝型皮脂分泌不足氰氨法肉桂酰氯杓會厭的舌下潰瘍實際負載法首要事物數據抽象語言談判前磋商