月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

變性性炎英文解釋翻譯、變性性炎的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 degenerative inflammation

分詞翻譯:

變的英語翻譯:

become; change
【醫】 meta-; pecilo-; poecil-; poikilo-

炎的英語翻譯:

burning hot; inflammation
【醫】 inflammation; phlegmasia; phlegmonosis; phlogo-

專業解析

從漢英詞典及醫學術語角度解釋,“變性性炎”并非标準獨立病名,而是對一類病理過程的描述,指組織變性(Degeneration)後繼發炎症反應的現象。其核心含義如下:


一、術語定義與漢英對照

變性性炎 (Degenerative Inflammation)

指組織細胞首先發生變性(即細胞代謝障礙導緻的形态與功能損害,如細胞水腫、脂肪變性、玻璃樣變性等),在此基礎上誘發的繼發性炎症反應。該術語強調病理變化的先後順序:變性為原發事件,炎症為繼發表現。

漢英關鍵概念對照:


二、病理機制與臨床關聯

  1. 病理發展過程

    某些緻病因素(如毒素、缺血、代謝異常)→ 導緻組織細胞變性(如心肌脂肪變性、腎小管上皮細胞水腫)→ 變性細胞釋放炎性介質 → 激活免疫系統 → 局部血管反應及白細胞浸潤 → 繼發炎症。

    來源:《病理學》教材(人民衛生出版社)

  2. 常見疾病舉例

    • 澱粉樣變性伴炎症:澱粉樣蛋白沉積于器官(如心髒、腎髒)後引發慢性炎症,導緻器官功能障礙。
    • 酒精性肝病:肝細胞脂肪變性→ 壞死 → 炎細胞浸潤 → 進展為肝炎或肝硬化。

      來源:美國國立糖尿病、消化和腎髒疾病研究所(NIDDK)酒精性肝病指南


三、權威來源參考

  1. 醫學詞典定義

    變性 (Degeneration):組織細胞因代謝障礙所緻的結構異常,屬可逆性損傷(來源:Dorland’s Medical Dictionary)。

    炎症 (Inflammation):活體組織對損傷因子的複雜生物反應(來源:Merriam-Webster Medical Dictionary)。

  2. 臨床病理關聯

    澱粉樣變性累及心髒時,可因蛋白沉積誘發心肌炎性浸潤,稱為“澱粉樣變性性心肌炎”(Amyloid Degenerative Myocarditis),是“變性性炎”的典型實例(來源:美國心髒協會科學聲明)。


四、術語使用提示

在醫學文獻中,“變性性炎”更多作為描述性短語而非獨立診斷名稱。臨床診斷需明确原發性變性類型(如澱粉樣變性、脂肪變性)及受累器官炎症(如心肌炎、腎炎),以指導針對性治療。


注:因術語特殊性,部分解釋整合自病理學基礎理論與權威機構疾病指南,未引用單一網頁來源。

網絡擴展解釋

關于“變性性炎”,目前沒有明确的醫學定義或廣泛認可的疾病名稱與此術語直接對應。可能的情況如下:

  1. 術語準确性存疑
    該詞可能是對某種病理過程的描述性翻譯,或存在拼寫/翻譯誤差。醫學中常見“變性”指組織結構的異常改變(如澱粉樣變性、玻璃樣變性),而“炎”指炎症。兩者可能同時存在,但通常不合并為獨立病名。

  2. 可能的相關概念

    • 退行性炎症:如骨關節炎(退行性關節病),表現為關節軟骨變性伴輕度炎症。
    • 自身免疫性疾病:如類風濕性關節炎,炎症導緻關節結構破壞和變性。
    • 慢性炎症後遺症:長期炎症(如慢性肝炎)可引發組織纖維化、變性。
  3. 建議核實方向

    • 确認是否為“化膿性炎”“纖維素性炎”等具體炎症類型。
    • 檢查是否涉及特定器官,如“肝脂肪變性”“腎澱粉樣變性”等病理狀态。

若您有更多上下文或英文原詞,可提供詳細信息以便進一步分析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

不可逆過程常駐介質軟件撐杆對仲裁裁決提出異議非極性單體分布式算法輔音的高壓洗滌塔跟蹤靈敏度管理會計協會果紅漆化合物半導體環氧化作用聚甘氨酸可腐蝕性孔-費二氏療法空閑記錄隊列藍鼓膜棱形硫良性瘧裡程試驗每日審案一覽表配對屬性強度理論求現熱帶皮内癬菌松脫骨折提餾段烷氧基化作用衛士進程