月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

進出費率英文解釋翻譯、進出費率的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 in and out rates

分詞翻譯:

進出的英語翻譯:

pass in and out; turnover

費的英語翻譯:

charge; cost; expenses; fee; spend
【醫】 fee
【經】 fee

率的英語翻譯:

frank; hasty; lead; modulus; quotiety; rash; rate; ratio; usually
【醫】 rate
【經】 rater.

專業解析

從漢英詞典角度解析,"進出費率"對應的英文為Import/Export Fee Rate或Transaction Fee Rate,指與資金、貨物或服務跨系統、跨區域流動相關的費用比例。其核心含義包含以下維度:

  1. 定義與構成

    進出費率通常由基礎費率(Base Rate)和附加費用(Surcharge)組成,例如關稅、增值稅(VAT)、清關手續費等。根據《牛津英漢雙解商務詞典》,該術語在跨境場景中特指"進出口環節産生的總費用占貨值或交易額的比例"。

  2. 應用場景

    中國國際貿易促進委員會(CCPIT)将其分為兩類:

    • 貿易類:如海關征收的複合稅率(含從價稅+從量稅)
    • 金融類:如跨境支付時銀行收取的彙兌手續費率,典型結構為$總費用=本金 times (基準彙率 pm 浮動點數)$
  3. 計算标準

    國際商會(ICC)發布的《國際貿易術語解釋通則》指出,合法合規的進出費率需滿足:

    • 符合WTO《貿易便利化協定》的透明度要求
    • 通過中國海關總署"單一窗口"系統可實時驗證
  4. 行業規範

    中國人民銀行《跨境人民币業務操作指引》規定,金融機構披露進出費率時須包含:币種轉換損益、中間價差價、通道服務費三項明細,且年化綜合成本不得超過交易金額的3%。

網絡擴展解釋

“進出費率”通常指在特定交易或服務中,針對資金、商品等流入(進入)和流出(退出)環節分别收取的費用比例。以下是具體解釋及典型場景:

一、基礎定義

“進出費率”是“進入費率”和“退出費率”的合稱,表示在交易或服務過程中,針對不同環節(如買入/賣出、入庫/出庫)分别收取的費用比率。其核心特征是雙向性和差異性,即進入和退出環節的費率可能不同。

二、典型應用場景

  1. 金融交易領域

    • 股票交易:買入時收取傭金(如萬分之三),賣出時除傭金外還需繳納印花稅(如千分之一)。例如:
      • 買入1萬元股票:傭金5元(不足5元按最低标準收取);
      • 賣出1萬元股票:傭金5元+印花稅10元,合計15元。
    • 基金交易:申購(買入)費率一般為0.5%-1.5%,贖回(賣出)費率隨持有時間遞減,如持有2年以上免贖回費。
  2. 物流倉儲領域

    • 進出庫費:倉庫對貨物入庫和出庫分别收取費用,例如:
      • 進庫費:驗收、碼垛等勞務費用;
      • 出庫費:核對單據、備貨等操作費用。

三、費率差異原因

四、其他相關概念

如需進一步了解某領域的具體費率計算,可參考對應來源的完整信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

部下裁縫師裁決人粗鄙存儲器交換裝置倒寫大衆購買力多小葉的恩鐮刀菌素A幅度衰落呋喃唑酮隔離的慣用語法化學增感劑甲酸钍機巧記憶缺失的聯合企業棉染料磨除偏橫擔胼胝體上的批處理平闆掃描儀迫使深疑輸運系數天平放大鏡位串操作