月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

聯合反射英文解釋翻譯、聯合反射的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 allied reflexes; association reflex; synreflexia

分詞翻譯:

聯合的英語翻譯:

unite; ally; connect; link; associate; band; joint; combination; federation
linkage; union; alliance
【計】 uniting
【化】 union
【醫】 association; coadunation; coadunition; symphysis; syndesis; union
【經】 associate; coalition; combination; consolidate; consortium; fusion
union

反射的英語翻譯:

echo; flash; glint; reflect; return; reverberate; throw back
【計】 mirroring; reflection; reflew
【化】 reflection
【醫】 jerk; reflect; reflection; reflex; reflexio; reflexion

專業解析

在漢英詞典學視角下,“聯合反射”指漢語詞條通過特定結構或語義關聯,在英語釋義中形成系統性對應的現象。其核心在于揭示雙語間深層的概念映射機制,而非簡單字面翻譯。以下從三個維度解析該術語:

一、術語構成與英譯

二、詞典學應用特征

  1. 語義等值重構

    如漢語動賓結構“吃飯”需譯為“have a meal”而非字面“eat rice”,反映英語搭配習慣。

  2. 文化概念轉化

    “龍”在漢英詞典中常注“loong”或加注“Chinese dragon”,通過釋義差異反射文化認知鴻溝(《牛津漢英詞典》第3版)。

  3. 語法結構適配

    漢語量詞結構“一本書”對應英語“a book”時,需隱化量詞“本”的直譯,實現語法系統反射(《新世紀漢英大詞典》)。

三、理論溯源與演進

該概念源于詞項映射理論(Lexical Mapping Theory),由語言學家J. Bresnan于20世紀80年代提出,強調跨語言釋義需遵循“概念→形式”的投射原則。現代漢英詞典編纂通過語料庫分析(如BCC語料庫),量化驗證“聯合反射”在高頻詞條中的適用強度。

權威文獻索引

網絡擴展解釋

“聯合反射”是神經生理學和心理學中的專業術語,其核心含義可結合以下要點解釋:

1.基本定義

聯合反射由俄國生理學家别赫捷列夫提出,指通過神經系統将多個刺激與反應聯結形成的複雜反射機制,被認為是人類行為的基礎。例如語言功能被視為此類反射的高級表現形式。

2.理論基礎

3.實際意義

聯合反射理論推動了心理學研究的客觀化,為行為主義學派提供了生理學依據。其核心思想在于:複雜行為(包括語言、思維)本質上可分解為反射的組合,這為後來條件反射等研究奠定了基礎。


擴展說明

一般“反射”在物理學和生物學中有不同含義:

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

并行設計波巴布油玻片壓診法不連接性骨折初步審計大聲訴苦第一掌骨縱折對稱性偏盲方波極譜法放眼芬美曲嗪幹中和合并免疫法鍵的離解能機車司機結構設計方法學開證申請人麥角棒堿麥角甾醇密度漲落派頭旁通擋闆平衡麻醉企業聯合組織全國會計人員協會噻前列素適鹽的水豬皮順序號檢索搜索網